— Что ты здесь делаешь? — Майк резко обернулся. Тина стояла на пороге в розовом махровом халате. Он мгновенно представил себе, какое чувственное тело скрывается под мягкой мохнатой тканью.

— Просто смотрю.

— Не стоит этого делать.

Ну вот, снова на щеках появился румянец, будто Тину застали врасплох за чем-то недозволенным.

— Постер сейчас смотрится гораздо лучше, — заметил Майк.

Тина вдруг повернулась и вышла из комнаты. Майк последовал за ней. Увидев, что она направляется в спальню, он схватил ее за руку.

— Эй, постой-ка! Что случилось?

Тина подняла на него полный негодования взгляд. Ее прекрасные голубые глаза словно сыпали искрами.

— С меня достаточно уже того, что сегодня утром ты явился ко мне на работу. Затем ты уговорил меня пустить тебя переночевать. А сейчас вынюхиваешь здесь что-то по углам!

— Ничего я не вынюхиваю.

— Иначе это не назовешь!

— Но дверь была открыта.

— Это частное помещение!

Тина в самом деле не на шутку рассердилась.

— Ладно, прошу прощения. Мне действительно не следовало туда ходить.

— Вот именно. Не следовало.

— Но я не понимаю, почему ты так кипятишься. Здесь ничто не отражает твоей индивидуальности. А та комната совсем другое дело!

Тина пригнула голову, словно желая таким образом скрыть румянец смущения.

— Ты ничего обо мне не знаешь.

Майк медленно приблизился и уперся ладонью в стену по соседству с головой Тины.

— Ошибаешься. Возможно, мне известно гораздо больше, чем большинству окружающих тебя людей. Той ночью в Шеффилде я много чего узнал о тебе.

— Тебе придется прекратить это.

— Что?

Она на миг закрыла глаза.

— Напоминать мне об этом.

— Тебе это не нравится?

— Я очень глупо вела себя тогда. Неудивительно, что мне хочется все забыть.

— Ах вот как ты к этому относишься? Как к чему-то такому, что следует запереть на три замка?

— Да.

— Даже то, как мы встретились? И как потом гуляли?

Он заметил на лице Тины тень нерешительности.

— Нет, — наконец произнесла та. — Это было прекрасно.

— Так! Хоть в чем-то мы согласны.

— Но тогда я не собиралась завязывать длительные отношения. Впрочем, как и сейчас.

— Я и не подозревал, что мы здесь толкуемо привязанности продолжительностью в целую жизнь.

— Мне не нужно лаже четырех дней. И вообще, ничего от тебя не нужно. Если бы ты просто уехал обратно в Шеффилд, оставив меня в покое, я была бы самым счастливым человеком на свете.

— Нет, малышка. Я знаю, что сделало бы тебя счастливой, и это отнюдь не мой отъезд домой. — Он медленно склонил голову и легонько коснулся губами шеи Тины. Затем тронул мочку уха. Тина была так напряжена, что хотелось поцелуями заставить ее расслабиться и вспомнить, как она таяла в его объятиях. — Стань прежней, — прошептал Майк. — Прямо сейчас. Покажи мне ту женщину, которую я знавал в Шеффилде.

— Майк…

— Она здесь, — продолжил он. — Я чувствую. Восхитительная чувственная женщина. Просто сгораю от желания вновь прикоснуться к ней. Мы будем вместе, как тогда, только ты и я, долгие, долгие часы…

— Нет!

Тина нырнула под его руку и перешагнула через порог.

— Не хочешь узнать, зачем я приехал в Лондон? — произнес Майк вслед.

Она остановилась.

— Зачем?

— В том отеле, возле которого ты сегодня поймала такси, собираются оформить несколько номеров люкс в стиле семнадцатого века с подлинной мебелью того времени. Я займусь поставкой антикварных предметов обстановки.

— Вот как? Это владельцы придумали? Очень мило. Мне нравится та гостиница — там уютный ресторан.

— Так-то лучше, — негромко заметил Майк.

— В каком смысле?

— Ты улыбаешься. Впервые с того момента, как я вошел сегодня в твой кабинет. Сейчас ты больше похожа на ту женщину, с которой я познакомился солнечным апрельским днем в Шеффилде.

— Майк… Мне пора ложиться спать. — Он кивнул.

— Хорошо. Увидимся утром.

Тина подозрительно взглянула на него.

— Не волнуйся, — сказал он. — Как бы мне ни хотелось присоединиться к тебе, я не стану врываться в твою спальню.

— Точно? — недоверчиво нахмурилась Тина.

— Точно. На сегодня мне достаточно твоей улыбки.

Она вновь вспыхнула. Затем поспешно захлопнула дверь перед самым носом Майка.

Удивительно, как взрослая женщина такой серьезной профессии способна краснеть от простого комплимента, — пронеслось у того в голове.

Нет, Тине не удастся его обмануть. Она может сколько угодно заворачиваться в махровый халат — пусть хоть в кокон спрячется, — Майк знает правду. Под холодным фасадом скрывается чувственность, и у Майка есть четыре дня, чтобы вытащить на поверхность истинную Тину. Но уж если это удастся, он никогда не позволит ей спрятаться вновь.

5

Тина вела свой “бентли” к пристани в состоянии смятения. Ночью она почти не спала. Одна только мысль о том, что за стенкой находится Майк, порождала множество эротических образов. Но сейчас ей меньше всего нужны были подобные мысли.

В эту минуту Майк удобно расположился по соседству с Тиной в пассажирском кресле. Со стороны они действительно выглядели как супружеская пара, собравшаяся устроить себе небольшой отдых. К. сожалению, именно этот уверенный вид Майка больше всего и угнетал Тину. К тому же, находясь в автомобиле, они вынуждены были сидеть очень близко. А если вдобавок учесть закрытое пространство салона, то нетрудно понять, почему Тина чувствовала себя не в своей тарелке.

Вообще, приключения, подобные шеффилдскому, неожиданно получившему продолжение в Лондоне, больше подходят ее старшей сестре Поле, Та с легкостью завязывает знакомства с мужчинами. Мало того — точно так же беспечно выходит замуж. Когда Пола развелась в третий раз, Тина начала догадываться, что

Вы читаете Твой верный враг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×