Эрнест Хемингуэй.

«О писательстве», 1924 год.

,

Примечания

1

ЧМП – Черноморское морское пароходство.

2

Слово «толчок» в письменном виде в смысле «рынка» было употреблено в одесском путеводителе за 1908 год: «Из промышляющих на «толчке» почти все люди «дошлые». Пройдохи, видавшие виды и большие психологи. Они здесь, как рыба в воде. Знают друг друга, друг друга поддерживают, сплачиваются вместе с целью объегоривания простачка…» Что правда рассказывал путеводитель «для иностранных господ» не о рынке, возникшем много позже на Седьмом километре Овидиопольского шоссе, а о толчке, находившемся в центре Молдаванки, – Староконном рынке.

3

От аббревиатуры ШМО – школа моряков. Своего рода профессионально-техническое училище, готовящее матросов рабочих специальностей типа мотористов.

4

Высшее мореходное училище. Как раз уже вуз, где готовят специалистов-судоводителей и судомехаников.

5

Камиль Писсаро «Площадь французского театра в Париже», 1898, Государственный Эрмитаж.

6

НЗ – неприкосновенный запас.

7

Профессиональные игроки.

8

Арапа запускать – фантазировать, жульничать.

9

«Комок на Ленина» – единственный в те годы антикварный магазин в Одессе.

10

Айка – икона, искажённое англ.

Вы читаете Папа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×