Он переступил с ноги на ногу.

– Тут что-то не так, – сказал он. – Дело в том, что прежде, чем прийти сюда и найти место, я видел сон сегодня утром…

– И я тоже!

– И я…

– …видел, как-будто я уже здесь, я и еще кто-то… вы двое.

– То же самое было со мной.

– И со мной тоже.

– Надеюсь, что теперь-то я уже не сплю.

– Наверное, нет.

– Однако чувствую я себя довольно странно, – сказал Алан. – Как-будто это все на самом деле и в тоже время не совсем реальность.

– Что ты имеешь ввиду, – спросил Перри.

– Опусти руки в воду, – сказал ему мальчик.

Перри нагнулся и исполнил приказание.

– Ну и что? – сказал он.

– Вода в море никогда не бывает такой теплой, – пояснил Алан.

– Но ведь она же отстаивалась в этой заводи какое-то время, которого достаточно, чтобы она так нагрелась.

– В море вода такая же теплая, – ответил Алан, – я еще раньше попробовал.

Перри вскочил на ноги, обернулся и побежал к воде. Алан с Энни переглянулись и она засмеялась. Мигом они оба припустили за Перри.

Вскоре они уже плескались в океане, окуная друг друга; Волны пенились у них под ногами.

– Ты прав, – воскликнул Перри. – Такого не бывает! Отчего же это так?

Алан пожал плечами.

– Возможно, оно теплое, потому, что какая-то часть поверхности моря, которую мы не видим, фокусирует солнечные лучи. Потом волны разносят это тепло по всей поверхности.

– Это мало вероятно. Может быть это просто теплое течение, как река в океане.

– Оно теплое, потому, что я так хочу, – прервала их Энни. – Вот и все.

Мальчики взглянули на нее, и она засмеялась.

– Все это не кажется вам сном, – сказала она, – потому, что это не ваш сон. Он мой. Вы помните, как вы вставали в это утро, а я – нет. Я думаю, это принадлежит мне и это – мое место.

– Но я-то настоящий. Я вовсе не часть сна!

– И я тоже.

– В таком случае, это я вас пригласила.

Оба мальчика внезапно рассмеялись и брызнули в нее водой. Она засмеялась в ответ.

– Что ж, может быть… – сказала она и брызнула на них.

Их одежда промокла, но через некоторое время, когда они достаточно и по разным поводам испытали нрав моря, быстро просохла. Медленно между купаниями под их руками вырастал новый замок. Больше и величественнее, чем тот, с которым покончил Алан, он разветвлялся на множество башен, подобно веткам аспарагуса, его мощные стены ползли вверх и спускались вниз, послушные неровностям волнистого ландшафта. Он был влажен от воды и брызг из заводи, где обитали маленькие крабы, яркие рыбки и прятались моллюски среди гальки, ракушек и обломков кораллов. Алан порывисто подался вперед и взял всю в песке руку Энни в свою.

– Чудесно, что ты придумала этот замок, – сказал он. В то время, как лицо Энни заливала краска, Перри взял ее другую руку.

– Да, – сказал он, – и если это – мечта, то ты – лучшая из всех мечтателей.

Он не представлял, что все это могло закончится. Самые дружественные чувства он испытывал к Перри, как-будто бы они действительно были братьями, хотя его чувства к Энни были другими, и он был уверен, что Перри тоже любит ее. Свет расстилавшийся вокруг них, был серым, зеленым от моря и жемчужным от тумана. Казалось, что море и воздух существуют вне времени, окутывая их со всех сторон и мягко пульсируя.

– О, боже! – сказала Энни.

– В чем дело? – воскликнули оба мальчика, поворачивая головы в направлении ее испуганного взгляда.

– Т-там, в воде… – сказала она. – Это труп, да?

Туман расступился. Что-то опутанное водорослями, переплетавшимися с лохмотьями одежды, лежало, наполовину выступая из воды. Тут и там проступали участки вздувшейся, как рыбий живот, белой плоти. Это было похоже на человека. Но сказать наверняка было трудно, – так это было исковеркано и побито, в окружении полос тумана, время от времени заслонявших картину.

Вы читаете Черный трон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×