ни к чему хорошему этот ночной бой не приведет. Все смешалось. В темноте воины не могли отличить друзей от врагов и, не получая приказов от командиров, действовали на свой страх и риск. Блуждая по узким улочкам, они падали в сточные канавы, и все попытки офицеров собрать армию заканчивались неудачей. В конце концов, по обоюдному согласию, все отряды прекратили борьбу и, растерянные и подавленные, стали ждать рассвета.

Когда забрезжил рассвет, Пирр увидел усыпанные вооруженными людьми стены цитадели и по многим другим признакам понял, что в городе засело мощное войско. Утренний свет потихоньку заливал торговую площадь, на которой находился Пирр, открывая взгляду скульптуры, ее украшавшие. Пирр с ужасом смотрел на бронзовую скульптуру, представлявшую бой волка с быком. Он вспомнил, как оракул когда-то предсказал ему, что если он увидит сражающегося с быком волка, то час его смерти близок. Разумеется, Пирр полагал, что если когда-нибудь и увидит подобную сцену, то это случится где-нибудь в лесных дебрях или в необитаемых горных ущельях. И теперь вид сражающихся бронзовых зверей пробудил в нем дурные предчувствия. Пирр испугался, что пришел его урочный час, и вознамерился как можно быстрее бежать от смертельной опасности, в которой оказался.

Однако побег был связан с большими трудностями. Армия еще многочисленна, ворота и улочки узки, аргосцы непременно атакуют врага с городских крыш и стен, что приведет к панике и беспорядку в его войске, так что все бросятся к воротам и выйти из города станет невозможно. Пирр послал гонца к своему сыну Гелену, который с основной армией стоял за городскими стенами, приказал ему подойти к городу, проломить стену, прилегающую к воротам, и тем самым обеспечить свободный выход из Аргоса. Сам Пирр оставался на торговой площади все то время, что, по его разумению, было необходимо Гелену на то, чтобы получить известие, достичь ворот и сделать пролом, а затем, теснимый врагами, донимавшими его с самого утра, повел свой отряд к воротам. В невообразимом беспорядке, в грохоте боя и криков ужаса Пирр со своими воинами продвигался к воротам, уверенный в том, что Гелен выполнил поставленную перед ним задачу и огромная брешь в стене позволит легко выйти из города. Однако на улочках, прилегавших к воротам, отступавшие воины Пирра столкнулись с огромным числом воинов, рвущихся навстречу. Видимо, Гелен неправильно понял отцовский приказ и решил, что должен привести подкрепление в город. Это столкновение усилило хаос. Пирр и его офицеры громко приказывали авангарду Гелена повернуть назад, но в жутком грохоте даже самые громкие крики были не слышны. А если кто и разобрал приказ, подчиниться было невозможно, поскольку сзади напирали все новые воины. В отряде Пирра вспыхнула паника, его воины пытались любой ценой вырваться из города. Люди, кони, слоны давили и затаптывали друг друга, воздух наполнился криками боли и ужаса. В этом страшном смешении людей, коней и слонов смерть собирала обильный урожай, но основной причиной была давка, а не сражение. Невозможно было даже замахнуться, чтобы нанести удар. Если все же кому-то удавалось поднять меч или копье, его тут же сжимали со всех сторон, и он становился совершенно беспомощным.

Больше всех неприятностей доставляли слоны. Самый большой из них упал, загородив ворота, и лежал на боку, не в силах подняться и жалобно трубя. Еще один слон благодаря своей преданности хозяину вошел в историю, увековечившую его имя – Никон. Его хозяин был ранен то ли копьем, то ли стрелой и свалился на землю. Чтобы спасти его, слон развернулся, разбрасывая толпу направо и налево, хоботом поднял тело хозяина, осторожно положил на бивни и стал расчищать себе дорогу, затаптывая всех, кто попадался на пути.

Все это время Пирр, державшийся в арьергарде и отражавший атаки преследователей, до некоторой степени был избавлен от самых страшных ужасов давки. Но неизбежно должен был наступить момент, когда над ним нависла непосредственная опасность. Тогда Пирр сорвал со шлема и отдал другу перо, которое отличало его от остальных офицеров и притягивало к нему внимание врагов. Сражение вокруг него продолжало бушевать, и в конце концов один из нападавших, простой воин, ранил Пирра, метнув копье с такой силой, что оно пронзило его панцирь и вонзилось в грудь. Рана была неопасной, но Пирр набросился на воина с такой яростью, что непременно убил бы его, если бы, по случайному совпадению, мать аргосца не увидела эту сцену с крыши своего дома.

Старая женщина немедленно сорвала с крыши тяжелую черепицу и со всех сил швырнула ее в Пирра. Черепица попала в не защищенную шлемом шею Пирра и перебила позвонки.

Пирр выпустил поводья и свалился с коня. К несчастью, в давке никто не заметил его падения. Его приближенные сражались за свою жизнь и не подоспели ему на помощь. Оказавшийся рядом воин из армии Антигона, некий Зопир, взглянул на раненого и узнал в нем Пирра. Вместе с товарищами он оттащил Пирра к ближайшему дому и занес меч, намереваясь отрубить пленнику голову. В этот момент Пирр открыл глаза и пронзил Зопира таким свирепым взглядом, что тот окаменел от ужаса. Рука, державшая меч, дрогнула, и Зопир не попал в шею, лишь ранил Пирра в лицо. Только после нескольких ударов он сумел достичь цели – отделить голову от тела.

Вскоре после этого туда прибыл Халкион, сын Антигона, и, узнав о случившемся, приказал поднять и передать ему голову Пирра, а затем помчался с трофеем к отцу. Он нашел отца сидящим в кругу друзей и бросил голову Пирра к его ногам, уверенный, что Антигон будет счастлив увидеть голову поверженного врага. Однако Антигон возмутился и сурово упрекнул сына в жестокости, а затем послал за обезглавленным телом, чтобы достойно похоронить Пирра.

Смерть Пирра

Бесспорно, что Пирр обладал незаурядным умом и был блестящим полководцем. Природа одарила его столь щедро, так что во всей истории человечества он, пожалуй, может считаться самым поразительным примером бесполезной траты талантов, власти и прекраснейших возможностей. Пирр ничего не достиг в жизни. Он не строил далекоидущих планов, не ставил перед собой важных целей, а просто повиновался сиюминутным порывам, бездумно и нерасчетливо ввязывался в любую авантюру, затеянную другими честолюбцами. Он затеял множество войн, став причиной смерти множества людей, завоевал, пусть временно, многие царства. Он сеял зло, и только зло, правда, зло гигантского масштаба. Однако его непостоянство и нерешительность лишили его деяния достоинства и величия. Причиной его преступлений против мира и людского блага послужили не только его личные недостатки. По природе своей он был человеком благородным и великодушным, но с течением времени все его добрые качества совершенно исчезли. Похоже, что он никогда не причинял людям зло намеренно. Он совершал свои преступления бездумно, и единственной его целью было показать то, на что он способен.

,

Примечания

1

Подробнее об убийстве Филиппа можно узнать в «Истории Александра Великого». (Примеч. авт.)

2

Смерть Александра и дележ его наследства, о котором мы только что говорили, произошли в Вавилоне. Положение этого города относительно Македонии и упомянутых стран смотрите на карте. (Примеч. авт.)

3

Гиппогриф – крылатый конь. (Примеч. пер.)

4

6,4 метра и 7,3 метра соответственно. (Примеч. пер.)

5

Диархия – двоевластие. (Примеч. пер.)

6

Точные даты событий, связанных с историей Древней Спарты, определены недостаточно точно, а потому приблизительны. (Примеч. авт.)

Вы читаете Пирр. Царь Эпира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×