Тринити – крупнейший колледж в Кембриджском университете, основан Генрихом VIII в 1546 г. А. Э. Хаусмен возглавлял кафедру латинского языка в Тринити-колледже с 1911 г. по 1936 г.

43

Овидий (Publius Ovidius Naso, 43 до н. э. – около 18 н. э.) – римский поэт. Овидий в ранних поэмах «Наука любви» и «Средства от любви» дает наставления в области любовных отношений.

44

Вергилий (Publius Vergilius Maro, 70-19 до н. э.) – римский поэт. Очевидец крушения Римской республики, Вергилий в сборнике «Буколики» («Пастушеские песни») пытался уйти от политических бурь в идиллический мир пастушеской жизни.

45

«На дороге в Мандалей…» – из стихотворения Р. Киплинга «Мандалей», вошедшего наряду со стихотворением «Гунга Дин» в сборник «Песни казармы» (1892). Перевод с англ. Е. Полонской.

46

Бирманская звезда – медаль за участие во Второй мировой войне на территории Бирмы.

47

Боу-стрит – лондонская улица писателей и судей недалеко от Ковент-Гардена.

48

Брамин – представитель духовной или ученой касты.

49

Чапатти – сорт лепешек.

50

Мыс – Мыс Доброй Надежды.

51

Святой Франциск (Франциск Ассизский) (Francisais Assisiensis, 1181 (или 1182)-1226) -итальянский религиозный деятель. Из купеческой семьи. Отказался от богатства и с 1206 г. посвятил себя проповеди евангельской бедности.

52

Мать Тереза (Mother Teresa, 1910-1997) – религиозная и общественная деятельница. В миру – Агнесса Гонджа Бояджиу. В 1979 г. Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия «За деятельность в помощь страждущему человеку». В настоящее время рассматривается вопрос о ее канонизации.

53

Елена Петровна Блаватская (1831– 1891) – религиозный философ российского происхождения, основная деятельность которой происходила в США, Англии и Британской Индии, основательница базирующегося на индийской философии Теософского общества, основанного в 1875 г. (место пребывания – г. Адьяр, около Мадраса, Индия).

54

«Музыка для волынки» – стихотворение Луиса Мак-Ниса (Louis MacNeice, 1907-1963), английского поэта, прозаика и драматурга.

55

«Оксфордская антология английской поэзии» – The Oxford Book of English Verse, 1250– 1900, chosen & edited by A. T. Quiller-Couch. Oxford: Clarendon, 1919.

56

Дом Буша – резиденция международного отдела информационной службы Би-би-си в Лондоне.

57

Вендор Вестминстер – Хью Ричард Артур Гросвенор, 2-й Герцог Вестминстерский (Hugh Richard Arthur Grosvenor, 2nd Duke of Westminster, 1879-1953).

58

Уинстон Черчилль (Winston Leonard Spencer Churchill, 1874-1965) – государственный деятель, премьер- министр Великобритании.

59

Анри Матисс (Henri-Emile-Benoоt Matisse, 1869-1954) – французский художник-импрессионист, график и скульптор.

60

Пабло Пикассо (Pablo Picasso, 1881-1973) -французский живописец, основоположник кубизма.

61

Андре Дерен (Andre Derain, 1880-1954) -французский живописец, писал пейзажи в духе и раннего фовизма, и раннего кубизма.

62

«Requiescat In Расе» – «Да почиет в мире» (лат.).

Вы читаете Индийская тушь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×