Крепкая (от 50° и выше) водка, приготовленная из сладкого картофеля или из риса с добавлением прочих злаков. Как правило, её пьют, разбавляя водой.

29

Так в японском произношении звучит название «Флорида». Фуро здесь означает «баня».

30

Согласно распространённым буддийским представлениям, люди, впавшие в грех алчности, после смерти превращаются в голодных демонов (гаки), терзаемых неутолимым голодом и жаждой.

31

Стенная ниша в гостиной традиционного японского дома, в которую помещают вазу с сезонными цветами, а также живописный или каллиграфический свиток.

32

«Бумажный театр» — уличное представление (преимущественно для детской аудитории): рассказчик ведёт повествование, иллюстрируя его серией цветных картинок, помещённых в специальную деревянную раму.

33

Выпевание бессмысленного набора слогов, преимущественно в джазовых импровизациях.

34

Восьмая Белая звезда (по-японски — Хаппаку), равно как и упоминающаяся далее Вторая Чёрная звезда (Дзикоку) — названия двух из девяти созвездий в древней китайской астрологии. Ассоциируются соответственно с северо-восточным и юго-западным направлениями. Обычай соотносить даты рождения жениха и невесты по знакам зодиака, пяти природным элементам, планетам и звёздам до сих пор распространён в Японии.

35

Тайан (Великое спокойствие) — название одного из дней шестидневки по лунному календарю.

36

Эта песня в исполнении Таро Иссэцу пользовалась огромной популярностью в середине 60-х гг. прошлого века. В ней повествуется о мужчине, которого бросила жена, оставив ему ребёнка. Нанивабуси — музыкальная баллада, исполняемая речитативом под аккомпанемент сямисэна.

37

Тибитама (Малыш Тамасабуро) — сценическое прозвище, присвоенное трём юным артистам, исполнявшим женские роли в стиле Кабуки в труппе популярного театра «Вакаба».

38

Отмечается 15 января. В этот день проходят праздничные церемонии в честь молодых людей, достигших двадцатилетнего возраста и получивших статус полноправных членов общества.

39

Дзори — сандалии из кожи, материи или винила, удерживающиеся на ногах при помощи ремешков, продеваемых между большим и средним пальцами. Их носят с традиционными японскими носками — таби.

40

Хук (от англ. hook) — название короткого бокового удара в боксе.

41

Суп, приготовленный на основе мисо (пасты из перебродивших соевых бобов)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×