“And your Pope, Mr. Boyle, he does nothing about it. The Ustashi murder thousands, the archbishop sings their praises, and the Pope lets Paveli? kiss his ring. But they send you to Rome because one priest is murdered. Ha! What can a man do but drink?”

“Zeveli,” I said as the vessel picked up speed and began a gentle, rhythmic roll.

“I do not like boats,” Kaz said, staggering from the room.

CHAPTER NINE

Kaz didn’t like boats all the way to Pescara. The wind kicked up about an hour out, as darkness settled in and clouds covered the stars. Kaz spent most of the night above deck, leaning over the side, moaning when he wasn’t cursing in Polish. As we neared the German-occupied shore near Pescara, the crew helped him change out of his soaked uniform and into his priestly garments. By then he felt well enough to give his Webley revolver to Randic, telling him he hoped he killed a good number of “god-damn” Ustashi with it. This gesture endeared him to the Partisans, who laughed, clapped him on the shoulder, and gave many Serbian well wishes for our safety. Even green at the gills, Kaz showed his knack for getting along with all sorts of people.

With the first glimmer of false dawn lighting the horizon to the east, a small boat rowed us ashore, Hamilton at the bow, Thompson submachine gun at the ready. The crew paddled into a small bay and brought the boat up onto a shingle beach, each wave rolling stones and pebbles, creating a cascade of sound that muffled the splashing of the oars and whispered commands. They beached the boat and Hamilton motioned us to stay put as they jumped out and pulled it onto dry land.

“Don’t get your feet wet,” he whispered as we got out, holding our long cassocks up like ladies at a garden party. “The Krauts at the train station might take notice.”

“Okay,” I said. “Where are the men we’re meeting?”

“Right there,” Hamilton said, pointing down the beach, about ten yards away. Two men, dressed in nondescript uniforms with rifles pointed in our general direction, had appeared from nowhere. “Good luck.”

“Same to you in Yugoslavia,” I said. We shook hands, and in seconds he was gone as the boat slid back into the water. Our new guides motioned for us to follow. We did, our shoes crunching on smooth, round stones worn down by the sea.

A hundred yards from the beach, we came to a rough track where a mule cart was waiting. An old woman dressed in typical peasant black from head to foot sat with the reins in her hands. She did not look at the two men, or at Kaz and me. They gestured for us to get in the back, and by the time we were seated, they were gone. The woman snapped the reins and the mule plodded forward.

“Buongiorno, signora,” Kaz said. She ignored us as we sat facing each other, our cheap suitcases on our laps, phony papers in our coat pockets, and a pallor to Kaz’s cheeks. The cart trundled along, the early morning sun warming our faces. It was eerie, this sensation of falseness, everything about our identities a lie, every lie necessary to keep us alive. Armed only with disguise, from the clothing labels in our overcoats to the two-day-old newspaper from Rimini in the north, we had placed our lives in the hands of a silent old woman in a mule cart. At least our shoes were dry.

An hour later, we reached the outskirts of Pescara, which by wartime standards was unlucky enough to have a harbor, a main coastal road, and a railroad intersecting near the town center. It had evidently been recently hit by air raids. Rubble lined the roads, and some gutted buildings stood open, with floors of masonry, furniture, and the debris of families and businesses spilling into the street. Civilians, mostly women, were working at the bombed-out structures, stacking bricks with that click-clack sound I’d heard so many times before, the sound of life attempting to assert itself in the face of destruction. Around the corner, a church presented a gaping wound, the roof and side caved in, the altar exposed to the elements. The front wall was still intact, but the main doors had been blown off. Above the shards of wood, carved into a limestone lintel, it read Chiesa del Rosario. Church of the Rosary.

As we neared the railroad station, I saw where all the male civilians had gone. German troops guarded work gangs of Italian men and boys repairing damage to the rail line. Some were in coveralls, others labored in suits and white shirts caked with dirt and sweat. The Germans must have picked them right off the street and brought them here to fill in craters and get the rail bed back in shape. The air was filled with thick, gritty dust. Men looked up for a moment as we passed, and then bent back to their shovels and pickaxes, casting wary eyes at their overseers.

The mule cart stopped as we neared the station. We got off and Kaz thanked the woman, who, true to form, said nothing and urged her mule on. Probably best not to get involved with the passengers in her business.

Trees had once lined the road where it passed the train station. Now there were ruined limbs, blasted trunks, and a bomb crater filled with mud. The windows of the station were shattered, but other than that it was still standing. Good news, if you didn’t count the German guards at the door and along the platform. We had nowhere to go but forward. I clutched my suitcase, put one foot in front of the other, and prayed.

“Dokumente,” the first guard said. We handed them over. He looked at Kaz’s first, checked a list on a clipboard, and handed them back with a curt nod. As soon as he looked at mine, he called for his Leutnant.

“Irischer Burger,” he said, handing the papers over to the officer. I figured it wasn’t every day an Irishman got on a train in Pescara, so I wasn’t worried. Not much, anyway. He studied the identity papers and the travel documents from the Holy See.

“You are on Vatican business?” the officer said in clipped, precise English.

“Aye, that I am,” I said, laying on the accent. “Seeing to the refugees up north, not to mention those right here. Was it the damn English who did this? They destroyed the Church of the Rosary, did you see, man?”

“Yes, it must have been the Englanders. Only the British bomb at night.”

“Cowards that they are,” I said.

“You are on your way back to Rome?”

“Yes, Father Dalakis and I are returning from an inspection of the refugee centers in the north. As you can see,” I said with a smile, pointing to the letters, which were written out in German and Italian.

“What was it like?” he asked.

“Up north? As you’d expect. Many families separated, not enough food, churches packed with refugees. And the bombings, by all the saints, it’s terrible,” I said, crossing myself at the invocation.

“Suchen Sie ihr Gepack,” he said to the guard, who took our suitcases and opened them. “My apologies, Fathers, but we have captured a number of saboteurs in clever disguises. There are also many prisoners of war on the loose, since the Italians surrendered, all trying to make their way to Rome. This is simply routine.”

It was. Underwear, socks, a clean shirt, a Bible, and that two-day-old newspaper from Rimini. The officer looked at the newspaper and nodded to the guard, who stepped back.

“All is in order,” he said. “You may take your bags.”

I felt a flood of relief and hoped it didn’t show. A priest in my position would be used to this by now. Exasperated, maybe, but not relieved. We closed up the suitcases, ready to buy our tickets.

“One more question, please,” the officer said as we began to walk away. I remembered what Kaz had said about the Gestapo. They’d treat you nicely as first, to soften you up, then hit you hard. I felt my hand shake and put it in my pocket, another nonchalant traveler with a suitcase and a train to catch.

“Certainly, Leutnant,” Kaz said. I tried to look bored.

“You came from Rimini by train?”

“Aye,” I said. “And points north.”

“Then please explain how you got through. Ancona was heavily bombed for the last two nights. There have been no trains.”

My mind went numb. Was this what Diana had felt? Cornered, outsmarted, with nowhere to hide? I stood, unable to speak, hoping the pounding in my chest couldn’t be heard as thoughts of Gestapo kitchens ran through my mind.

“You are misinformed, Leutnant,” Kaz said with certainty. I broke out in a sweat, and worked to keep from looking around for a place to run to. For a second, I couldn’t catch my breath until I realized I was holding it. “We visited the Duomo there. Do you know that cathedral is almost a thousand years old? It is magnificent.” Kaz chattered on about the architecture until the officer waved us along, bored with the recitation.

“Kaz,” I whispered as we entered the station. “How were you so sure about the railroad?”

Вы читаете Death
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×