about at the others.

Pastor Dowe seized upon this, hoping it was meant as a hint and could be recognized as one. “Of course,” he said to Nicolas. “This is for my house.”

Nicolas looked unimpressed. “You have enough for everyone in the village,” he remarked. “In two Sundays you can get more from Ocosingo. Everyone will be very happy all the time that way. Everyone will come each time you speak. You give them salt and make music.”

Pastor Dowe felt himself beginning to tremble a little. He knew he was excited and so he was careful to make his voice sound natural.

“I will decide, Nicolas,” he said. “Good-bye.”

It was clear that Nicolas in no way regarded these words as a dismissal. He answered, “Good-bye,” and leaned back against the wall calling, “Marta!” The little girl, of whose presence in the room the pastor now became conscious, moved out from the shadows of a corner. She held what appeared to him to be a large doll, and was being very solicitous of it. As the pastor stepped out into the bright patio, the picture struck him as false, and he turned around and looked back into the kitchen, frowning. He remained in the doorway in an attitude of suspended action for a moment, staring at little Marta. The doll, held lovingly in the child’s arms, and swaddled in a much-used rag, was making spasmodic movements.

The pastor’s ill-humor was with him; probably he would have shown it no matter what the circumstances. “What is it?” he demanded indignantly. As if in answer the bundle squirmed again, throwing off part of the rag that covered it, and the pastor saw what looked to him like a comic-strip caricature of Red Riding Hood’s wolf peering out from under the grandmother’s nightcap. Again Pastor Dowe cried, “What is it?”

Nicolas turned from his conversation, amused, and told Marta to hold it up and uncover it so the senor could see it. This she did, pulling away the wrapping and exposing to view a lively young alligator which, since it was being held more or less on its back, was objecting in a routine fashion to the treatment by rhythmically paddling the air with its little black feet. Its rather long face seemed, however, to be smiling.

“Good heavens!” cried the pastor in English. The spectacle struck him as strangely scandalous. There was a hidden obscenity in the sight of the mildly agitated little reptile with its head wrapped in a rag, but Marta was still holding it out toward him for his inspection. He touched the smooth scales of its belly with his fingers, and withdrew his hand, saying, “Its jaws should be bound. It will bite her.”

Mateo laughed. “She is too quick,” and then said it in dialect to Nicolas, who agreed, and also laughed. The pastor patted Marta on the head as she returned the animal to her bosom and resumed cradling it tenderly.

Nicolas’ eyes were on him. “You like Marta?” he asked seriously.

The pastor was thinking about the salt. “Yes, yes,” he said with the false enthusiasm of the preoccupied man. He went to his bedroom and shut the door. Lying on the narrow bed in the afternoon was the same as lying on it at night: there was the same sound of dogs barking in the village. Today there was also the sound of wind going past the window. Even the canopy of mosquito netting swayed a little from time to time as the air came into the room. The pastor was trying to decide whether or not to give in to Nicolas. When he got very sleepy, he thought: “After all, what principle am I upholding in keeping it from them? They want music. They want salt. They will learn to want God.” This thought proved relaxing to him, and he fell asleep to the sound of the dogs barking and the wind shrilling past the window.

During the night the clouds rolled down off the mountains into the valley, and when dawn came they remained there, impaled on the high trees. The few birds that made themselves heard sounded as though they were singing beneath the ceiling of a great room. The wet air was thick with wood smoke, but there was no noise from the villlage; a wall of cloud lay between it and the mission house.

From his bed, instead of the wind passing the window, the pastor heard the slow drops of water falling upon the bushes from the eaves. He lay still awhile, lulled by the subdued chatter of the servants’ voices in the kitchen. Then he went to the window and looked out into the grayness. Even the nearest trees were invisible; there was a heavy odor of earth. He dressed, shivering as the damp garments touched his skin. On the table lay a newspaper:

BARCELONA BOMBARDEADO POR DOSCIENTOS AVIONES

As he shaved, trying to work up a lather with the tepid water Quintina had brought him, full of charcoal ashes, it occurred to him that he would like to escape from the people of Tacate and the smothering feeling they gave him of being lost in antiquity. It would be good to be free from that infinite sadness even for a few hours.

He ate a larger breakfast than usual and went outside to the sheltered platform, where he sat down in the dampness and began to read the seventy-eighth Psalm, which he had thought of using as the basis of a sermon. As he read he looked out at the emptiness in front of him. Where he knew the mango tree stood he could see only the white void, as if the land dropped away at the platform’s edge for a thousand feet or more.

“He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.” From the house came the sound of Quintina’s giggling. “Mateo is probably chasing her around the patio,” thought the pastor; wisely he had long since given up expecting any Indian to behave as he considered an adult should. Every few seconds on the other side of the pavilion a turkey made its hysterical gobbling sound. The pastor spread his Bible out on the table, put his hands to his ears, and continued to read: “He caused an east wind to blow in the heaven: and by His power He brought in the south wind.”

“Passages like that would sound utterly pagan in the dialect,” he caught himself thinking. He unstopped his ears and reflected: “But to their ears everything must have a pagan sound. Everything I say is transformed on the way to them into something else.” This was a manner of thinking that Pastor Dowe had always taken pains to avoid. He fixed his eyes on the text with determination, and read on. The giggling in the house was louder; he could hear Mateo too now. “He sent divers sorts of flies among them; . . . and frogs, which destroyed them.” The door into the patio was opened and the pastor heard Mateo coughing as he stood looking out. “He certainly has tuberculosis,” said the pastor to himself, as the Indian spat repeatedly. He shut his Bible and took off his glasses, feeling about on the table for their case. Not encountering it, he rose, and taking a step forward, crushed it under his heel. Compassionately, he stooped down and picked it up. The hinges were snapped and the metal sides under their artificial leather covering were bent out of shape. Mateo could have hammered it back into a semblance of its form, but Pastor Dowe preferred to think: “All things have their death.” He had had the case eleven years. Briefly he summed up its life: the sunny afternoon when he had bought it on the little side street in downtown Havana; the busy years in the hills of southern Brazil; the time in Chile when he had dropped the case, with a pair of dark glasses in it, out the bus window, and everyone in the bus had got out and helped him look for it; the depressing year in Chicago when for some reason he had left it in a bureau drawer most of the time and had carried his glasses loose in his coat pocket. He remembered some of the newspaper clippings he had kept in the case, and many of the little slips of paper with ideas jotted down on them. He looked tenderly down at it, thinking: “And so this is the place and time, and these are the circumstances of its death.” For some reason he was happy to have witnessed this death; it was comforting to know exactly how the case had finished its existence. He still looked at it with sadness for a moment. Then he flung it out into the white air as if the precipice were really there. With his Bible under his arm he strode to the door and brushed past Mateo without saying a word. But as he walked into his room it seemed to him that Mateo had looked at him in a strange fashion, as if he knew something and were waiting to see when the pastor would find out, too.

Back in his suffocating little room the pastor felt an even more imperious need to be alone for a time. He changed his shoes, took his cane and went out into the fog. In this weather there was only one path practicable, and that led downward through the village. He stepped ahead over the stones with great caution, for although he could discern the ground at his feet and the spot where he put the tip of his cane each time, beyond that on all sides was mere whiteness. Walking along thus, he reflected, was like trying to read a text with only one letter visible at a time. The wood smoke was sharp in the still For perhaps half an hour Pastor Dowe continued this way, carefully putting one foot before the other. The emptiness around him, the lack of all visual detail, rather than activating his thought, served to dull his perceptions. His progress over the stones was laborious but strangely relaxing. One of the few ideas that came into his head as he moved along was that it would be pleasant to pass through the village without anyone’s noticing him, and it seemed to him that it might be managed; even at ten feet he would be invisible. He could walk between the huts and hear the babies crying, and when he came out at the other end no one would know he had been there. He was not sure where he would go then.

The way became suddenly rougher as the path went into a zigzagging descent along the steep side of a

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×