есть… а-ха-ха.
Полежаевъ
(останавливается, подходитъ къ окну). — Нeсколько лeтъ назадъ мы жили съ Арiадной въ Ассизи. Тамъ мeсто высокое, видна вся Умбрiя. Дарья Михайловна.
— Гдe это… Ассизи? Полежаевъ.
— Въ Италiи. Городокъ и старинный монастырь. Тамъ, Дашенька, нeкогда подвизался св. Францискъ, великiй милостивецъ. Да. Мнe и вспомнилось. Тамъ видна съ высоты вся долина, полная необыкновенной тишины. Бывали дни именно какъ сейчасъ — опаловые, перламутровые; вдругъ выглянетъ солнышко и заиграетъ гдe-нибудь вдали пятномъ; или за десятки верстъ прольется дождемъ тучка, и этотъ дождь какъ-то виситъ, недвижно, сeроватой сeткой. И такъ же, какъ изъ окна читальни, гдe передъ обeдомъ я читалъ о жизни святого, маячила далекая Перуджiя. Генералъ.
— Весьма поэтически, хотя, конечно… и далеко отъ всякихъ земствъ. Полежаевъ.
— Вeроятно, Душа святого оставила свой слeдъ въ той мeстности. Нигдe не видeлъ я подобной чистоты, безмятежности. Мнe кажется, что всякiй, кто измученъ, обрeлъ бы тамъ миръ. Дарья Михайловна.
— Я нигдe не бывала. Не только въ Италiи, а и въ Москвe-то всего разъ. (Откусывая нитку.) Такъ и проживешь, ничего не зная. Иванъ Иванычъ, вы вeдь тоже рeдко отсюда выeзжали? Машинъ.
— Не часто… Такъ, въ округe приходится, а въ Москву рeдко. (Какъ бы припоминая.) Годковъ, пожалуй… пятнадцать. Дарья Михайловна.
— Живетъ, живетъ человeкъ, да и возропщетъ. Прямо говорю, возропщетъ. Полежаевъ.
— Ахъ, конечно, бываетъ. Машинъ.
— Iовъ-то… возропталъ, а потомъ все же-таки… смирился. Дарья Михайловна.
— Iовъ. Хорошо про Iова говорить, это когда было. А тутъ живешь, трудишься, только и знаешь, что работа да забота, а къ чему все? (Глотая слезы.) И жизни не видишь. Машинъ.
— Богу-то виднeе. По-нашему… по-христіанскому… роптать грeхъ. Дарья Михайловна.
— Это и папаша покойный въ церкви говорилъ. Проповeдь по бумажкe читалъ. Да это-жъ все слова. Полежаевъ.
— Да. Но что скажешь ты лучше этихъ словъ? Машинъ.
— И не слова… ежели мы… вeрующiе. Генералъ
(перелистывая иллюстрированный журналъ). — Une querelle tout à fait théologique. А-а, говоря откровенно, я мало въ этомъ понимаю. Всe эти Iовы и прочее… не по моей части. Изъ балконной двери входятъ Лапинская, за ней Арiадна и Саламатинъ.
Они съ ракетками въ рукахъ.
Лапинская
(представляетъ шансонетную пeвицу, покачивая боками, дeлаетъ полукругъ по комнатe. Напeваетъ): Je suis une petite cocotte d’Amerique,
Je traverse en bateau L’Atlantique
Дарья Михайловна забираетъ шитье и уходитъ.
Генералъ.
— Браво! Арiадна
(Саламатину). — Вы, пожалуй, играете и лучше меня… Саламатинъ
(кладетъ ракетку). — Въ этомъ не можетъ быть сомнeнiй. Арiадна
(горячо). — Положимъ, я-то въ этомъ сомнeваюсь. И если бы не надо было Лапe уeзжать… (Подходитъ къ мужу.) Ты знаешь, мы послeднiй сэтъ шли съ нимъ поровну. У него пять геймовъ, и у меня. Полежаевъ
(отчасти разсeянно, какъ бы думая о другомъ). — Великолeпно, мой другъ. (Цeлуетъ ея руки.) Арiадна
(быстро, негромко). — Какъ себя чувствуешь?Полежаевъ
(не выпуская ея руки). — Очень хорошо. Я сейчасъ только разсказывалъ, какъ мы жили съ тобой въ Ассизи. Арiадна.
— Ахъ, Ассизи! (Тоже задумывается, какъ бы слегка взволнованная.) Лапинская
(генералу.) — Я могу и англiйскую шансонетку представить, и русскую. (Наигрываетъ на пiанино и напeваетъ какую-то чепуху, якобы по англiйски.) Это мой собственный англiйскiй. У меня и польскiй свой. Арiадна
(какъ бы про себя). — Тамъ все чудесно! Лапинская
(генералу). — Бендзе панъ таки ласковъ, возьме меня до станцiи? Генералъ.
— А-ха-ха… хотите сказать — на поeздъ? Саламатинъ
(смотритъ на часы). — Рано. Мы васъ доставимъ въ сорокъ минутъ. Арiадна
(подходитъ къ Лапинской, нeжно). — Ты чего это? Ты чего юродствуешь? Лапинская.
— Воля моя такая. Арiадна.
— Сама ревeла… Лапинская.
— Ревeла, да не про твое дeло. Полежаевъ.
— Ты, Лапа, похожа на какую-то дeвченку, хотя тебe и двадцать пять, которую можно надрать за уши. Лапинская
(беретъ нелeпый аккордъ и заканчиваетъ.) Вотъ я такая и есть. Просто шутенокъ. Смeшная личность. Полежаевъ.
— Оставалась бы у насъ еще. Не горитъ вeдь? Лапинская.
— Благодарствуйте, дяденька. Мнe у васъ очень хорошо… (Задумчиво.) А теперь пора. «Пора, мой другъ, пора, покоя сердце проситъ». Полежаевъ.
— Подумаешь! Будешь танцовать, нервничать, по ресторанамъ ходить. Лапинская.
— Нeтъ, ужъ ладно. Не сбивайте дeвушку. Генералъ.
(Полежаеву). — Если признать, что у насъ есть еще время, то я не прочь бы посмотрeть ваши работы въ саду — на почвe, такъ сказать, внесенiя культуры въ дeло садоводства. Полежаевъ.
— Надо мной всe тогда смeялись, но въ общемъ я научился и обрeзкe, а теперь крашу стволы известью. Если угодно, взглянемъ. Генералъ.
(Саламатину). — А машину пусть подадутъ сюда. И мы… домчимъ мигомъ Татьяну Андреевну. А-ха-ха… Машинъ
(Полежаеву, выходя съ нимъ вмeстe). — Яблоня… уходъ любитъ. Генералъ.
— Посмотримъ, посмотримъ. Выходятъ.
Лапинская
(Арiаднe). — Это Леонидъ твой вретъ. Я по ресторанамъ шляться не буду. Арiадна
(ласково). — Благочестивой стать собираешься? Саламатинъ.
— Какъ вамъ угодно, Арiадна Николаевна, мы съ вами должны сыграть въ биксъ. Арiадна
(смeясь). — Нынче не удастся. Саламатинъ.
— Тeмъ лучше. Я пока поупражняюсь. Вы читаете Ариадна
×