Манэ (Мане) Эдуар (1832–1883) – французский живописец, предшественник импрессионизма.

148

Тернер Уильям (1775–1851) – английский живописец и график, представитель романтизма.

149

Мацони – грузинская простокваша.

150

Гудиашвили Ладо (Владимир) Давидович (1896–1980) – советский живописец и график.

151

Табидзе Тициан Юстинович (1895–1937) – грузинский советский поэт.

152

Пиросманишвили Нико (Николай Асланович) (1862? – 1918) – грузинский художник-самоучка.

153

«Черногорцы? что такое…» – Из стихотворения А. С. Пушкина «Бонапарт и черногорцы» (цикл «Песни западных славян»).

154

«Белых лилий Идумеи белый венчик цвел кругом…» – Из стихотворения Ап. Майкова «Еврейские песни». В оригинале: «снежный венчик».

155

Гончарова Наталья Сергеевна (1881–1962) – русский живописец. С 1915 г. – в Париже.

156

Ларионов Михаил Федорович (1881–1964) – русский живописец. С 1915 г. – в Париже.

157

Чавчавадзе Илья Григорьевич (1837–1907) – грузинский писатель, общественный деятель. Вместе с грузинским поэтом Церетели Акакием Ростомировичем (1840–1915) стоял во главе национально-освободительного движения 60-х годов. Последователь русских революционных демократов.

158

Шеллер-Михайлов – Шеллер (псевдоним – Михайлов) Александр Константинович (1838–1900) – русский писатель.

159

Ратгауз Даниил Максимович (1868–1937) – русский поэт. В 1922 г. эмигрировал.

160

Каменский Василий Васильевич (1884–1961) – русский советский поэт. Один из первых русских пилотов; ввел в обиход слово «самолет».

161

Шенгелая Николай Михайлович (1903–1943) – советский режиссер и драматург кино.

162

«И в зал, как лилия крылатая…» – строки из восьмой главы «Евгения Онегина» А. С. Пушкина. В оригинале: «И в зале яркой и богатой… // Подобно лилии крылатой, // Колеблясь, входит Лалла-Рук…»

163

Ван Гог Винсент (1853–1890) – голландский живописец, представитель постимпрессионизма.

164

«И сказал проводник…» – Из стихотворения И. А. Бунина «Иерусалим». В оригинале: «Погляди на цветы…»

165

Сарьян Мартирос Сергеевич (1880–1972) – советский живописец.

166

Нансен Фритьоф (1861–1930) – норвежский исследователь Арктики.

167

Александр Македонский (Александр Великий; 356–323 до н. э.) – царь Македонии, один из величайших полководцев и государственных деятелей древнего мира

168

Белелюбский Николай Аполлонович (1845–1922) – русский инженер и ученый в области строительной механики и мостостроения.

169

Дорэ Гюстав (1832–1883) – французский график.

170

«Воспоминанье слишком давит плечи…» – Из стихотворения М. Цветаевой «В раю».

171

Часослов – православная богослужебная книга, содержащая молитвы и песнопения суточного круга богослужения, в т. ч. служб, называемых «часами» (отсюда название).

172

Засодимский Павел Владимирович (1843–1912) – русский писатель.

173

Олеша Юрий Карлович (1899–1960) – русский советский писатель.

174

Гехт Семен Григорьевич (1903–1963) – русский советский писатель.

175

Конрад Джозеф (наст. имя – Юзеф Теодор Конрад Коженёвский; 1857–1924) – английский писатель.

176

Колычев Осип Яковлевич (1904–1973) – русский советский поэт.

177

Пильняк (наст. фамилия – Вогау) Борис Андреевич (1894–1941) – русский советский писатель.

178

«Век шествует путем своим железным». – Из стихотворения Е. А. Баратынского «Последний поэт».

179

«Кто на снегах возрастил Феокритовы нежные розы…» – Первые строки стихотворения А. С. Пушкина без названия, посвященного Дельвигу («При посылке бронзового сфинкса»).

180

Новиков-Прибой Алексей Силыч (1877–1944) – русский советский писатель.

181

Сельвинский Илья (Карл) Львович (1899–1968) – русский советский писатель.

182

«Однако, как свежо Очаков дан у Данта». – Из стихотворения Б. Пастернака «Лейтенант Шмидт».

183

«Тонет белый парус на Лимане…» – Из стихотворения И. А. Бунина «Песня».

184

…Ифигенией, умершей здесь в изгнании. – В древнегреческой мифологии богиня Артемида перенесла спасенную ею во время жертвоприношения Ифигению в Тавриду и сделала ее своей жрицей. Однако Ифигения не умерла «в изгнании», а вернулась позже в Элладу, где стала жрицей Артемиды.

185

Капабланка Хосе Рауль (1888–1942) – кубинский шахматист, дипломат. Чемпион мира (1921–1927 гг.).

186

Пришвин Михаил Михайлович (1873–1954) – русский советский писатель.

187

…в год его смерти. – В. В. Маяковский умер 14 апреля 1930 г.

188

…он наступил на горло собственной песне. – Имеются в виду строки из Вступления в поэму «Во весь голос» В. Маяковского: «Но я себя смирял, становясь на горло собственной песне».

189

«Подернулась тиной советская мешанина…» – Из стихотворения В. Маяковского «О дряни».

190

…«в этой жизни умирать не ново, но и жить, конечно, не новей». – Из стихотворения С. Есенина «До свиданья, друг мой, до свиданья…».

191

«Оксана! Жемчужина мира!..» – Эти строки Н. Асеева вошли в стихотворение «Заржавленная лира» (1920).

192

Платонов Андрей Платонович (1899–1951) – русский советский писатель.

193

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×