процитироватьчудесного Корнея Ивановича — «Но папочка и мамочка уснули вечерком,А Танечка и Ванечка – в Африку бегом,В Африку! В Африку! Вдоль по Африке гуляют,Фиги-финики срывают —Ну и Африка!Вот так Африка!»6К сожалению, фразу Шестова,В которой, по-моему, сформулированОсновной вопрос философии,Я по памяти часто цитировал неправильно.Речь в ней идет ни о какой ни об икоте:«О трыжка прерыва ет самые возвышенные рассужде ния.Из этого, если угодно, можно сделать любые выводы.Но если угодно, никаких выводов можно и не делать».Почему-то второй возможностьюБольшинство любомудровПренебрегают уже как минимум два столетия.И настолько увлеклисьРазносторонним изучением отрыжкиИ смежных областей бытия,Что на возвышенные рассужденияНи времени, ни сил, ни охотыУже не осталосьМораль:Телесный низ вздымается все выше,Все выше, выше… и срывает крышу.И нет уже ни дна нам, ни покрышки.Похоже, мы опять хватили лишку.7

Из недавно прочитанной замечательной филологической статьи:

«Владение языком топосов сходно с принципами музыкальной вариации: эстетический эффект достигается за счет верно найденного баланса между узнаваемостью темы и оригинальностью ее интерпретации».

В который раз,Цитируя пародийную присказку Сережи Гандлевского,Восклицаю:«Как больно и как верно!»А больно потому,Что и предполагаемый читатель подобных текстовДолжен ведь овладетьЭтим упоительным языкомИ уподобиться завсегдатаюБольшого зала консерватории,А не любителю авторской песниИли панк-рока.Ну а для того чтобы писать зашифрованные посланияГрядущим филологамИ прозревать «читателя в потомстве»,Необходима блаженная уверенностьВ том, что эти потомкиВообще будут читать.Как говорил саркастический премьер Черномырдин — «Где возьмешь?»Мораль:«Что ж! Поднимай удивленные брови,Ты, горожанин и друг горожан,Вечные сны, как образчики крови,Переливай из стакана в стакан…»О. Мандельштам. «Батюшков»8Но и для политологов,и историософов,и геополитиков,и секретарей совбеза,и телеобозревателей,и спичрайтеров,и политтехнологови даже для администрацииПрезидентаУ меня тоже есть конструктивные предложения.Постоянная отсылка к двумвзаимодополняющимнаборам классических текстовНе представляется мне продуктивной.Ни «звон победы раздавайся!»Ни «прощай немытая Россия!»Не описывают, на мой взгляд,«Цветущей сложности» русской жизни,Д а же если присово купить «Ре футацию г-на Беранжера»И бессмертного де Кюстина.Вместо этогонадоевшего пуще горькой редьки бубнежаРекомендую два текста А. П. Чехова.Для внутренней политики —Рассказ «Злоумышленик»,В котором, как мне кажется,Нашли наиболее адекватное выражениеАктуальные проблемыРусской культуры,Государственного строительстваИ модернизации хозяйстваВсего петровского периодаНашей истории.Ну а для внешней политики,Конечно же, «Дочь Альбиона»:«– Мисс… э-э-э… – обратился он к англичанке. – МиссТфайс! Же ву при… Ну как ей сказать? Ну как тебесказать, чтобы ты поняла?»Уверен, что те из вас, ребята,Кто уже читал эти сочинения,Согласятся со мнойИ немедленно перестанутПризывать «только верить»Или «пальнуть пулей в святую Русь».Мораль:Под сению клюквы, под посвист пургиМечтает Манилов, буянит Ноздрев.И все недосуг им учить языки,Учить языки и учить мужиков.9Эпилог моей третьей поэмы будет называться«Непостыдная кончина»Мы с сестрами опоздалиНа похороны бабушки.Хотя сочувствующий водительдомчал нас из аэропорта с немыслимой скоростью,На кладбище оставались ужетолько самые близкие родственники.Джемма Борисовна, оглядев меня сквозь слез,Улыбнулась и сказала:«Тимурчик, как хорошо, что ты бритый и в костюме.Мама была бы рада!»Не помню, чтобы бабушка ко гда– нибудь говорила мне об этом.На поминках было очень много народу.Замечательно, что большинство называло покойницуне Розой ВасильевнойИ даже не на осетинский манер Розой БаккериевнойИли просто Розой,Родственники и земляки,Многие из которых годились бабушки в правнуки,Звали ее старым деревенским прозвищем — Кизга,То есть девочка, девушка.Очень скоро,Во всяком случае, за нашим столом,Все перестали важничать и скорбетьИ принялись вспоминать бесчисленныеТрогательные и смешныеИстории из долгой бабушкиной жизни.Я тоже рассказал, как бабушка,Чтобы хоть немного приблизитьЛюбимого, но непутевого внукаК своему идеалу мужественного достоинства,Учила меня курить «как настоящие мужчины»И, величественно приосанясь,Медленно и торжественноПодносила сигарету к сурово сжатым,Чтобы не расхохотаться,Губам.Перед сном Джемма Борисовна,Опять расплакавшись, сказала:«Умерла так тихо, спокойно. С Библией в руках!»Зная артистическую способность мамыВпадать в господствующие дискурсивные практики,Я немного раздраженно протянул:«Ну ради Бога, ну какая Библия!»И оказался, как ни странно, не прав.Последние дни моя внерелигиозная бабушкаДействительно не расставалась с принесенным отцомНовым Заветом на осетинском языке,Вернее с его переложением для детей.Она внимательно рассматривала картинкиИ, преодоле вая нежелание у ко го – нибудь одалжи вать ся,Просила почитать.На девятый день мы пошли на базар,Чтобы закупить продуктыК вечернему приходу соседей и родственников.Мамина знакомая торговка сыром сказала:«Джемма, все говорят, твоя мать умерла как святая —С Кораном в руке!»Надеюсь и верю,Что не найдется ни одного кретина,Который сочтет эту историюВольтерьянско-экуменистической притчей.Мораль:Любезный читатель! Собираясь навестить любимую бабушку,не забудь побриться.И, если ей так уж это нравится, надень костюм.Чего тебе стоит? РЕКЛАМНАЯ ПАУЗАВ рамках
Вы читаете Стихи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×