привлекательных сторон, которые отчасти компенсировали этот недостаток. Одна из них — ее комфортабельный, с высоким потолком офис на третьем этаже. Два длинных французских окна во всю стену открывали вид на муниципалитет, и, выкладывая стопку заявлений на стол, она бросила взгляд на зеленый газон.

Служащие, набросив на плечи пиджаки, по причудливо неровным дорожкам парка шли домой; на железных скамейках сидели парочки; на Серпантине дети крошили белый хлеб лебедям, быстро вытягивавшим головы на изогнутых шеях за брошенными в воду комочками. Знаменитая лебедь-лодка плыла в направлении своей стоянки, оставляя за собой расходящиеся, как длинные усы, волны.

На мгновение Робин тоже захотелось очутиться там и понежиться в этом солнечном свете на излете дня. Но ее рабочий день еще не закончился, и она быстрым шагом прошла в офис Джерри. Сьюзан, его секретарша, уже ушла, и она негромко постучала в дверь.

Не дожидаясь ответа, она вошла, сама открыв дверь, и увидела своего шефа сидящим за его широким столом стиля ампир.

— Извините, что опоздала. Машин на улицах — видимо-невидимо, — извинилась она.

— Ничего, — успокоил ее Джерри, откладывая в сторону толстую перевязанную папку. — Садитесь и рассказывайте, чего вы добились от этого дракона с Уолл-стрит.

Присаживаясь, Робин улыбнулась. В свои пятьдесят пять Джерри совсем не был «старым козлом», как его назвала вгорячах Луиза Броган. Он располагал к себе — высокий, скорее долговязый, с утонченно аристократическим лицом и проседью в редеющих волосах. Многие считали его ограниченным пуританином, но Робин знала, что сдержанные, старомодные манеры принадлежали человеку довольно чувствительному, страстно преданному американскому искусству.

Робин в двух словах описала свою встречу с Луизой Броган. Когда она закончила, лицо Джерри выражало восхищение.

— Я поражен! Вам действительно удалось пронять эту старую ведьму, пусть даже чуть-чуть. Перо — в вашу шляпу!

— Только если эти полтора месяца приведут нас хоть к какому-то результату, — напомнила она.

Лицо Джерри потемнело.

— При всем уважении к тому, что вы сделали, я не знаю, каким образом это возможно. Большую часть года мы потратили на то, чтобы найти восемьсот тысяч долларов. Вряд ли нам удастся утроить эту сумму всего лишь за шесть недель.

— Нет, но даже в этом случае мы должны попытаться спасти Броган-Хаус. Мы наверняка найдем покупателя, который хотя бы сохранит этот памятник.

Джерри удрученно улыбнулся:

— Робин, ваш энтузиазм поистине обнадеживает, но я думаю, вы знаете, что эти упования нереальны. Броган-Хаус — дряхлый динозавр, один из многих. Потребовалось бы целое состояние — несколько состояний! — чтобы оживить его. Кто сможет вложить в него такие деньги?

— Обязательно найдется кто-нибудь.

— Возможно, но даже если такое великодушное создание и существует, то как и где мы будем искать эту особу полтора месяца?

— Я не знаю, Джерри, но должен же существовать какой-то способ! Мы потратили слишком много сил на этот проект, чтобы закрыть его сейчас!

— Хм-м-м… — Джерри откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

Для Робин это означало, что ее шеф сейчас серьезно обдумывает эту проблему и никто не должен мешать ему, пока он не проанализирует все возможности.

Она терпеливо ждала, осматривая комнату. Офис Джерри был полной противоположностью холодному и пустынному кабинету Луизы Броган. От фигурных стеклянных канделябров над головой до персидского ковра под ее изящными босоножками на каблуках — все здесь представляло собой возвышенную античность. Живописные полотна на стенах тоже были восхитительны, особенно внушительных размеров пейзаж с церковью Святого Фредерика над головой Джерри.

Наконец Джерри открыл глаза. Робин наизусть знала его послемедитационные привычки. Она с нежностью смотрела, как шеф, надув щеки, шумно выдыхает воздух. Потом он потер лицо руками и положил локти на стол. Я считаю, Робин

— Я считаю, Робин, — начал он, — что обычные методы торговли недвижимостью — посредники и газетная реклама — в этом случае будут давать отдачу слишком медленно. Наша надежда только на передачу о Броган-Хаусе в теленовостях. Вы знаете, какую реакцию вызывают слова «архитектурный памятник в опасности». Вероятно, это поможет обнаружить нашего неуловимого покупателя.

Робин закусила нижнюю губу.

— Не знаю… — Она пожала плечами. — Я бы поостереглась дразнить Луизу Броган. Вдруг она подумает, что мы давим на нее. Она совершенно непредсказуемо может назло нам продать Броган-Хаус «Беркшир дивелопментс».

— Правильно, — кивнул Джерри, — но я думаю, мы сможем не указывать ее имя. Билл Уотт — мой должник. С этого и начнем. Кто еще?

Его глаза, на мгновение сузившись, вновь приняли лукавое выражение.

— Ну конечно же, Тони Фаррелл. Он до сих пор работает на телестудии.

Робин обхватила руками голову и простонала.

Она бы с удовольствием наслаждалась непрерывной чередой светских приемов, куда ее постоянно приглашали — еще одна приятная особенность ее работы, — если бы не неизбежное присутствие не в меру навязчивого Тони Фаррелла, хозяина программы «Доброе утро, Бостон!». Во время их первой встречи он казался любезным и внимательным, но уже с первых минут можно было угадать его единственное намерение — затащить Робин в постель. Странно, но ее неоднократные отказы от свиданий только усиливали его прыть.

— Джерри, неужели я должна позвонить Тони Фарреллу?!

— Успокойтесь, — уверил он ее. — Я позвоню ему сам. Я знаю, что он был бы рад выделить вам время в своем шоу.

— Мне?! Вы же директор «Массачусетс историкл траст», ваше выступление было бы как нельзя лучше.

— Если бы речь шла о радио или о газетной статье, я бы так и поступил. Но что касается телевидения, мы постараемся привлечь внимание зрителя такой потрясающей молоденькой женщиной, как вы, а не таким странным старикашкой, как я.

— Вы совсем не старикашка, — возразила Робин. — Многие хотели бы выглядеть так, как вы.

— Благодарю, но тем не менее вы наша лучшая модель для телерекламы. Я знаю ваши возражения против Фаррелла. Робин, но это ради пользы дела. Что вы об этом думаете?

Робин стиснула зубы. В словах Джерри не было приказания, но его тон говорил о том, что он не ждет ничего, кроме ее согласия. Она знала также, какой вывод сделает неугомонный Тони Фаррелл, когда услышит, что она желает попасть в его передачу. Робин потом и вовсе не сможет избавиться от него. С другой стороны, нужно принять во внимание Броган-Хаус.

— Хорошо. Если только ради нашего проекта — я готова сделать это, — сказала она.

— Вот и прекрасно! — Джерри кивнул, словно говоря, что иного и не ожидал.

Не теряя времени, он полистал адресную книгу, затем набрал номер.

Телефонистка с коммутатора телестудии попросила подождать. Прошло довольно много времени, прежде чем Тони Фаррелл соблаговолил взять трубку. Но едва он узнал, по какому поводу слышит голос Джерри, как все было решено.

— Все улажено, — повесил трубку Джерри. — Вам нужно быть в студии в семь тридцать сегодня вечером. Они запишут выступление на пленку и покажут завтра утром.

— Быстро сработано! — мрачно отозвалась Робин.

Джерри широко улыбнулся:

— Это неплохо — ведь у нас так мало времени. А сейчас давайте составим небольшую речь и подготовим видеоматериал, который вы возьмете с собой.

Они быстро набросали основные тезисы ее выступления в эфире и выбрали несколько слайдов из тех,

Вы читаете Нежная победа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×