51

Стипендия Гугенхейма — ежегодно начиная с 1925 г. присуждается мемориальным фондом Джона Саймона Гугенхейма тем, кто «продемонстрировал исключительные способности в науке или искусстве».

52

Саблье (фр.) — деревья-песочные часы. Мистические деревья с плодами в форме песочных часов, под которыми нередко проводятся ритуалы вуду, связанные с зомби.

53

Джо Луис — знаменитый американский боксер (1914–1981), выигравший в 1937 г. титул чемпиона мира в тяжелом весе.

54

Курортные городки во Флориде.

55

Не так ли? (фр.)

56

Бокор — черный колдун, практикующий магию с куклами вуду и зомби.

57

Хунфор — святилище.

58

«Скипидарные лагеря» — лагеря рабочих, собиравших сосновую живицу.

59

Колледж Бетьюн — экономический колледж в Дайтона-Бич, Флорида.

60

Таги (инд. thugs) — секта убийц-душителей.

61

Гундас (инд. goondas) — наемные убийцы-головорезы.

62

Бурбон-стрит — одна из старейших улиц в центре Нового Орлеана, известная питейными заведениями.

63

Ги (инд. ghee) — перетопленное жидкое масло из молока буйволицы.

64

Гхати (инд. ghats) — место ритуального сожжения умерших.

65

«Любовь-смерть» (нем.).

66

«Кропите, небеса, свыше» — начальные слова стиха из Библии (Книга Пророка Исайи, 45:8), используемого в католической мессе.

Вы читаете Нежить
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×