There was a shallow clothes-closet in the wall near the fireplace, and Corliss ran in there; but Vilas began to shoot through the door.

Mutilated, already a dead man, and knowing it, Corliss came out, and tried to run into the bedroom. It was no use.

Ray saved his last shot for himself. It did the work.

CHAPTER TWENTY-FIVE

There is a song of parting, an intentionally pathetic song, which contains the line, “All the tomorrows shall be as to-day, ” meaning equally gloomy. Young singers, loving this line, take care to pronounce the words with unusual distinctness: the listener may feel that the performer has the capacity for great and consistent suffering. It is not, of course, that youth loves unhappiness, but the appearance of it, its supposed picturesque-ness. Youth runs from what is pathetic, but hangs fondly upon pathos. It is the idea of sorrow, not sorrow, which charms: and so the young singer dwells upon those lingering tomorrows, happy in the conception of a permanent wretchedness incurred in the interest of sentiment. For youth believes in permanence.

It is when we are young that we say, “I shall never,” and “I shall always,” not knowing that we are only time’s atoms in a crucible of incredible change. An old man scarce dares say, “I have never,” for he knows that if he searches he will find, probably, that he has. “All, all is change.”

It was an evening during the winter holidays when Mrs. Lindley, coming to sit by the fire in her son’s smoking- room, where Richard sat glooming, narrated her legend of the Devil of Lisieux. It must have been her legend: the people of Lisieux know nothing of it; but this Richard the Guileless took it for tradition, as she alleged it, and had no suspicion that she had spent the afternoon inventing it.

She did not begin the recital immediately upon taking her chair, across the hearth from her son; she led up to it. She was an ample, fresh-coloured, lively woman; and like her son only in being a kind soul: he got neither his mortal seriousness nor his dreaminess from her. She was more than content with Cora’s abandonment of him, though, as chivalrousness was not demanded of her, she would have preferred that he should have been the jilt. She thought Richard well off in his release, even at the price of all his savings. But there was something to hope, even in that matter, Pryor wrote from Paris encouragingly: he believed that Moliterno might be frightened or forced into at least a partial restitution; though Richard would not count upon it, and had “begun at the beginning” again, as a small-salaried clerk in a bank, trudging patiently to work in the morning and home in the evening, a long-faced, tired young man, more absent than ever, lifeless, and with no interest in anything outside his own broodings. His mother, pleased with his misfortune in love, was of course troubled that it should cause him to suffer. She knew she could not heal him; but she also knew that everything is healed in time, and that sometimes it is possible for people to help time a little.

Her first remark to her son, this evening, was that to the best of her memory she had never used the word “hellion.” And, upon his saying gently, no, he thought it probable that she never had, but seeking no farther and dropping his eyes to the burning wood, apparently under the impression that the subject was closed, she informed him brusquely that it was her intention to say it now.

“What is it you want to say, mother?”

“If I can bring myself to use the word `hellion’,” she returned, “I’m going to say that of all the heaven-born, whole-souled and consistent ones I ever knew Hedrick Madison is the King.”

“In what new way?” he inquired.

“Egerton Villard. Egerton used to be the neatest, best-mannered, best-dressed boy in town; but he looks and behaves like a Digger Indian since he’s taken to following Hedrick around. Mrs. Villard says it’s the greatest sorrow of her life, but she’s quite powerless: the boy is Hedrick’s slave. The other day she sent a servant after him, and just bringing him home nearly ruined her limousine. He was solidly covered with molasses, over his clothes and all, from head to foot, and then he’d rolled in hay and chicken feathers to be a GNU for Hedrick to kodak in the African Wilds of the Madisons’ stable. Egerton didn’t know what a gnu was, but Hedrick told him that was the way to be one, he said. Then, when they’d got him scraped and boiled, and most of his hair pulled out, a policemen came to arrest him for stealing the jug of molasses at a corner grocery.”

Richard nodded, and smiled faintly for comment. They sat in silence for a while.

“I saw Mrs. Madison yesterday,” said his mother. “She seemed very cheerful; her husband is able to talk almost perfectly again, though he doesn’t get downstairs. Laura reads to him a great deal.”

He nodded again, his gaze not moving from the fire.

“Laura was with her mother,” said Mrs. Lindley. “She looked very fetching in a black cloth suit and a fur hat—old ones her sister left, I suspect, but very becoming, for all that. Laura’s `going out’ more than usual this winter. She’s really the belle of the holiday dances, I hear. Of course she would be”, she added, thoughtfully—“now.”

“Why should she be `now’ more than before?”

“Oh, Laura’s quite blossomed,” Mrs. Lindley answered. “I think she’s had some great anxieties relieved. Of course both she and her mother must have worried about Cora as much as they waited on her. It must be a great burden lifted to have her comfortably settled, or, at least, disposed of. I thought they both looked better. But I have a special theory about Laura: I suppose you’ll laugh at me–-“

“Oh, no.”

“I wish you would sometimes,” she said wistfully, “so only you laughed. My idea is that Laura was in love with that poor little Trumble, too.”

“What?” He looked up at that.

“Yes; girls fall in love with anybody. I fancy she cared very deeply for him; but I think she’s a strong, sane woman, now. She’s about the steadiest, coolest person I know—and I know her better, lately, than I used to. I think she made up her mind that she’d not sit down and mope over her unhappiness, and that she’d get over what caused it; and she took the very best remedy: she began going about, going everywhere, and she went gayly, too! And I’m sure she’s cured; I’m sure she doesn’t care the snap of her fingers for Wade Trumble or any man alive. She’s having a pretty good time, I imagine: she has everything in the world except money, and she’s never cared at all about THAT. She’s young, and she dresses well—these days—and she’s one of the handsomest girls in town; she plays like a poet, and she dances well–-“

“Yes,” said Richard;—reflectively, “she does dance well.”

“And from what I hear from Mrs. Villard,” continued his mother, “I guess she has enough young men in love

Вы читаете The Flirt
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×