Выморочное право (фр., юр.).
119
Калюмет — курительная трубка североамериканских индейцев.
120
Церковные анналы (лат.).
121
Дюплесси-Морне, Филипп (1549-1623) — активный гугенот, сподвижник Генриха Наваррского, публицист и мемуарист.
122
Об истине христианской религии (фр.).
123
Везем библиотеку правителя Палатината (т.е. Пфальца) (лат.).
124
Равальяк (1578 — 1610) — католик-фанатик, убил Генриха IV Наваррского (1553-1610), короля Франции с 1589 г.
125
Лаймхаус — портовый район в восточной части Лондона
126
Мартынов день — церковный праздник 11 ноября в честь святого Мартина.
127
Флейт — голландский торговый корабль (XVII в.) высокой грузоподъемности и малой осадки.
128
Шкафут — часть верхней палубы на носу.
129
…висмарского пива… — Висмар — морской порт на севере Германии, на Балтике.
130
Ласт — мера, различная для разного товара: 80 бушелей зерна, 12 мешков шерсти, 24 бочонка пороха и т. п.
131
Грейвзенд — морской порт на северо-западе Кента.
132
Скорбный путь (лат.), путь Христа на Голгофу.
133
Гостиница (голл., нем.).
134
Об обращении небесных сфер (лат.).
135
Стрихнин (лат.).
136
Господу Единому хвала и слава в веках (лат.).
137
Дрейк, Фрэнсис (ок. 1545-1596) — знаменитый мореплаватель и пират.
138
Destiny (англ.) — богиня судьбы, парка.
139
Bloody Tower (англ.) — Кровавая башня.
140
Фатом — морская сажень (мера длины, преимущественно для измерения глубины воды; равна примерно 1,83 м).
141
Серпантина — полуфунтовая пушка.
142
Пул (Pool of London) — участок Темзы ниже Лондонского моста (доел, лондонская заводь); выше по Темзе морские суда не поднимались.
143
Вулидж — часть Большого Лондона.
144
Lion's Whelp (англ.) — молодой лев или детеныш льва.
145
Изгнание торжествующего зверя (итал.).
146
Джон Нейпир (1550 — 1617) — шотландский математик, изобретатель логарифмов.
147
Джон Вебстер (1580 — 1625?), Томас Кид (1558-1594) — английские драматурги.
148
Имеется в виду Генрих VIII (1491 — 1547), король с 1509 г.
149
Ламбетский дворец — резиденция архиепископа Кентерберийского в Ламбете.
150
Ротерхайт — портовый район Лондона, через Темзу напротив Уоппинга.
151
Богоматерь (исп.).
152
«Голден Хайнд» — Golden Hind — «Золотая лань» (англ.), корабль, на котором Ф. Дрейк в 1580 г. обошел вокруг света.
153
Агенты-провокаторы (фр.).
154
Благонамеренные (исп.).
155
Sacra Familia' (исп.) — «Святое семейство».
156
Менданья последний раз отправился на поиски Соломоновых островов в тысяча пятьсот девяносто пятом, затем последовали путешествия Кироса и Торреса в тысяча шестьсот шестом. — Альваро Менданья де Нейра, испанский мореплаватель, совершил два плавания по Тихому океану, чтобы разведать новые судоходные пути к Филиппинам и разыскать легендарную «Южную Землю». Во время первого плавания открыл южные Соломоновы острова, кроме острова Бугенвиль, а на обратном пути — атолл в Маршалловых островах и остров Уэйк. В ходе второго плавания открыл четыре острова в группе Маркизовых островов и острова Санта-Крус, в том числе остров Ндени, где и умер. Педро Фернандес Кирос (1560? — 1614?) — испанский мореплаватель, по происхождению португалец. В 1595 г. в качестве главного кормчего участвовал в экспедиции Менданьи. В 1605 — 1606 гг. возглавил экспедицию из трех судов, отправившуюся на поиски мифической «Южной Земли» в Тихом океане. В ходе плавания открыл атоллы из архипелага Туамоту, острова Дафф и Банкс, остров Эспириту-Санто (Новые Гебриды), который принял за часть «Южной Земли», а также пролив между Австралией и Новой Гвинеей. Архивы экспедиции Кироса долгие годы хранились в Маниле (Филиппины). В 1762 г. они были захвачены англичанами, создавшими на их основе свои лоции. Педро Кироса часто называют Колумбом Австралии; возможно, это справедливо — ведь всю свою жизнь он пытался доказать существование южного материка. По иронии судьбы спутник Кироса — Луис Ваэс де Торрес всего через месяц впервые прошел проливом, который носит теперь имя Торресов, и доказал, что Новая Гвинея — остров, а отнюдь не «выступ» южного материка.