течению.

Дейзи постоянно просыпалась, не в состоянии справиться с тревожными мыслями. Она без конца думала о том, что будет с Мэтью, и опасалась за него. Только то, что с ним рядом – насколько это возможно – Уэстклиф, позволяло ей не терять здравого смысла.

Она снова переживала те мгновения, когда Мэтью наконец открыл все тайны своего прошлого. Каким беззащитным и одиноким он казался, какой груз нес все эти годы... какое мужество и находчивость понадобились ему, чтобы начать новую жизнь.

Дейзи знала, что долго в Гемпшире Не выдержит. Она отчаянно хотела увидеть Мэтью, поддержать его и, если понадобится, защитить от всего мира.

Вечером Мерседес поинтересовалась у дочери, повлияло ли прошлое Мэтью на ее решение выйти за него.

– Да, – ответила Дейзи. – Я хочу этого еще больше, чем прежде.

Присоединившаяся к ним Лилиан призналась, что, узнав правду о Мэтью Свифте, стала гораздо лучше относиться к нему.

– Хотя было бы интересно узнать твою будущую фамилию, – добавила она, обращаясь к младшей сестре.

– «Что значит имя?» – процитировала Шекспира Дейзи. Вытащив из стола лист бумаги, она бесцельно вертела его в руках.

– Что ты делаешь? – спросила Лилиан. – Неужели ты собираешься писать письмо?

– Я не знаю, что делать, – призналась Дейзи. – Вероятно, надо послать весточку Аннабелле и Эви.

– Они быстрее все узнают от Уэстклифа, – возразила Лилиан. – И думаю, нисколько не удивятся.

– Почему ты так решила?

– Потому что ты обожаешь истории с драматическим сюжетом и персонажей с таинственным прошлым. Заранее было ясно, что банальное ухаживание тебя не устроит.

– Как бы то ни было, – уныло ответила Дейзи, – но банальное ухаживание кажется в данный момент, весьма привлекательным.

Промаявшись ночь, утром Дейзи проснулась от того что кто-то вошел в комнату. Сначала она решила, что это пришла горничная зажечь камин. Еще не рассвело, ливень превратился в надоедливый неугомонный дождь.

Но оказалось, что пришла Лилиан.

– Доброе утро, – хриплым со сна голосом сказала Дейзи. – Почему ты так рано встала? Малышка капризничает?

– Нет, она спит, – сдержанно ответила Лилиан. На ней был бархатный халат, волосы заплетены в косу. Она подошла к кровати с чашкой дымящегося чаю. – На, выпей.

Нахмурившись, Дейзи подчинилась. Лилиан присела на край кровати. Это на сестру не похоже. Что-то случилось.

– Что?– спросила Дейзи, у нее по спине пробежал холодок.

– Это может подождать, пока ты окончательно проснешься. Пей. – Лилиан кивком указала на чашку.

Для новостей из Лондона еще слишком рано, лихорадочно соображала Дейзи. Значит, это не имеет никакого отношения к Мэтью. Может быть, мама прихворнула. Может быть, что-то ужасное случилось в деревне. Сделав еще несколько глотков, Дейзи поставила чашку на прикроватный столик.

– Я окончательно проснулась. Рассказывай. Откашлявшись, Лилиан сказала:

– Уэстклиф и папа вернулись.

– Что? – ошеломленно смотрела на старшую сестру Дейзи. – Почему они не в Лондоне с Мэтью?

– Он тоже не в Лондоне.

– Тогда они все вернулись? Лилиан покачала головой:

– Нет. Прости, я плохо объяснила. Буду откровенной. Отъехав недалеко, Уэстклиф и папа вынуждены были остановиться. На мосту произошло несчастье. Ты знаешь старый скрипучий мост, который ведет к главной дороге?

– Мост через ручей?

– Да. Только теперь это не ручей, а бурная река. Мост не устоял перед напором воды, и, когда карета Уэринга въехала на него, он рухнул.

Дейзи похолодела. Мост рухнул. Она повторяла про себя эти слова, но их смысл не доходил до нее, словно они были произнесены на древнем забытом языке. С усилием цеплялась она за здравый смысл, чтобы не поддаться панике.

– Все спаслись? – услышала она собственный голос.

– Все, кроме Мэтью. – Голос Лилиан дрожал. —Он оказался в ловушке, когда река понесла карету по течению.

– С ним все в порядке, – машинально сказала Дейзи. Ее сердце трепыхалось, как пойманный зверек. – Он умеет плавать и, вероятно, выбрался на берег. Кто-нибудь его должен найти.

– Они все обшарили, – продолжала Лилиан. – Уэстклиф организует поисковый отряд. Он всю ночь искал Мэтью и только недавно вернулся. Карету разбило в щепки. Мэтью и следа нет. Дейзи... один из констеблей признался Уэстклифу, – на ее карих глазах выступили слезы, – признался... – с усилием продолжила Лилиан, – что у Мэтью были связаны руки.

Ноги Дейзи помимо ее воли шевельнулись под одеялом, колени поднялись к подбородку. Тело стремилось съежиться, спрятаться от ужасной вести.

– Почему? – прошептала она. – Никаких причин не было.

У Лилиан задрожал подбородок. Она пыталась справиться с эмоциями.

– Учитывая историю Мэтью, они решили, что есть риск побега. Но думаю, на этом от злости настоял Уэринг.

– Нет, – выговорила Дейзи, прижав руки к гудящим вискам. Такое впечатление, что ей в голову вбивали гвозди. – Значит, у него не было шансов? – с трудом проговорила она.

Лилиан покачала головой и отвела взгляд. Слезы капали с ее щек на стеганое покрывало. Как странно, думала Дейзи, что она сама не плачет. Сухие глаза горели, отзываясь жуткой головной болью. Но слезы, казалось, ждали какой-то мысли или слова, которые освободят их поток.

В висках по-прежнему стучало. Дейзи сжимала их руками, почти ослепнув от боли.

– Ты плачешь по Мэтью?

– Да. – Лилиан вытащила из кармана халата носовой платок и вытерла нос. – Но больше из-за тебя. – Наклонившись, она обняла Дейзи, словно пыталась защитить ее от всех бед и горестей. – Я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – сдавленным голосом ответила Дейзи.

Поиски продолжались весь день и следующую ночь. Все остальное – сон, еда, привычный жизненный уклад – потеряло значение. Только одно сумело пробиться к сознанию Дейзи сквозь охватившее ее оцепенение: Уэстклиф не разрешил ей принять участие в поисках.

– От тебя не будет никакой пользы, – прямо сказал он, слишком уставший и измученный, чтобы придерживаться обычного такта. – Там опасно и трудно, вода поднялась высоко. В лучшем случае ты будешь обузой, в худшем – пострадаешь.

Дейзи понимала, что он прав, но это не остановило вспышки ее гнева. Чувство, пугающее своей силой, грозило вырваться из-под контроля, поэтому она поспешила замкнуться в себе.

Тело Мэтью могут никогда не найти. Судьба лишила ее и такой малости. Было невыносимо трудно с этим примириться. Такое исчезновение хуже смерти – будто Мэтью никогда не существовал. После него ничего не осталось, даже тела, даже обряда погребения. Прежде Дейзи никогда не понимала, почему людям так необходимо увидеть мертвое тело любимого человека. Теперь она все поняла. Это единственный способ избавиться от ночных кошмаров и, возможно, найти утешение в боли и слезах.

– Я бы почувствовала, что он умер, – сказала она Лилиан, сидя на полу у камина в гостиной.

Дейзи куталась в уютную старую шаль. Несмотря на зажженный огонь, теплую одежду, чашку чаю с бренди, Дейзи не могла согреться.

– Я бы почувствовала. Но я ничего не чувствую, словно меня заживо заморозили. Я хочу куда-нибудь спрятаться. Я не могу это выносить. Не хочу быть сильной.

– Тебе это и не нужно, – тихо сказала Лилиан.

– Нет нужно. Потому что это единственный способ не рассыпаться на тысячу осколков.

– Тогда я соберу их вместе. Все, до самого крошечного кусочка.

Дейзи посмотрела на сестру, призрачная улыбка тронула ее губы.

– Лилиан, – прошептала Дейзи, – что бы я без тебя делала?

– Ты этого никогда не узнаешь. Мать и сестра с трудом уговорили Дейзи поесть за ужином. Она проглотила несколько кусочков и выпила полный бокал вина в надежде с его помощью отвлечься от терзающих ее мыслей.

– Уэстклифу и папе нужно возвращаться, – с тревогой сказала Лилиан. – Они измучились и наверняка ничего не ели.

–  Пойдем в гостиную, – предложила Мерседес. – Отвлечемся картами, или ты почитаешь нам один из любимых романов Дейзи.

– Прости, – виновато посмотрела на мать Дейзи, – я не могу. Если вы не возражаете, я поднимусь к себе.

Умывшись и надев ночную рубашку, Дейзи посмотрела на кровать. Несмотря на усталость и выпитое вино, сон не шел к ней.

Дом уже затих, когда Дейзи спустилась в большую гостиную. Босыми ногами ступала она по мягким коврам. Причудливые тени на полу напоминали переплетение кровеносных сосудов. Одинокая лампа освещала комнату, ее свет дробился в хрустальных подвесках, бросавших на стены светлые радужные блики. На кушетке стопкой сложены журналы, романы и тоненькая книжка юмористической поэзии, которую Дейзи как-то читала вслух Мэтью, наблюдая, как на его лице появляется скупая улыбка.

Почему все так быстро изменилось? Отчего жизнь сбивает человека с дороги и направляет по совершенно нежеланному пути?

Сев на пол рядом с кушеткой, Дейзи начала разбирать книги. Это нужно отнести в библиотеку... это отвезти в деревню... Наверное, неразумно заниматься разборкой после выпитого вина. Вместо того чтобы образовать две аккуратные стопки, книги и журналы рассыпались вокруг нее, словно несбывшиеся мечты.

Скрестив ноги, Дейзи привалилась к кушетке и положила голову на покрытое покрывалом сиденье. Прикрыв глаза, она поглаживала обложку книги. Книга всегда была для нее дверью в иной мир... мир чудесный и куда более интересный, чем реальный. Но Дейзи наконец поняла, что жизнь прекраснее самой заманчивой фантазии.

И что любовь наполняет реальный мир волшебством.

Мэтью был всем, о чем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

9

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×