некоторую информацию лучше не распространять, чтобы другим шутникам было неповадно.

— Да, этот человек мастер пошутить!

— Ферьер? Еще бы. У него потрясающий послужной список, он сидел в лучших тюрьмах страны. Вор- профессионал. Шеф Рейнольде говорит, что его повсюду знают. Стоит ему появиться в штате, как полиция объявляет розыск, а он скрывается. Одно время он даже пытался держать небольшой магазинчик в Лос- Анджелесе, и покупатели его полюбили.

— Значит, в Роки-Бич его привела статья из журнала «Уэствей»?

— Нет, — ответил Юпитер. — Он нам рассказал, откуда узнал про корону. Он всегда читал раздел объявлений в газете «Лос-Анджелес тайме». Там ему попадалось много полезного.

Ферьер, как и многие эксперты, подозревал, что корона, выставленная на обозрение в Маданхоффе, — поддельная. Он проштудировал историю государства Лапатия и узнал про исчезновение Алексиса Керенова, наследного хранителя короны. В газете «Тайме» ему попалось объявление с именами Алексис и Николас, и он сразу вспомнил, что великого герцога звали Николас и тот во время революции якобы повесился. Тогда- то Ферьер и подумал — а не связано ли это с короной, и стал покупать газеты из Чикаго и Нью-Йорка. В них он обнаружил объявления, идентичные первому в газете «Лос-Анджелес тайме». Тогда-то он и отправился с визитом в Роки-Бич и одним прекрасным утром вошел в магазин Гончара…

— И увидел у него на груди медальон с красным двуглавым орлом, — продолжил мысль мистер Хичкок. — Вот этого я что-то не пойму. Зачем Керенов носил этот медальон?

— Он понимал, что это неразумно, но чувствовал себя таким одиноким, а медальон напоминал ему о любимой Лапатии, о лучших временах. Кроме того, он считал, что вряд ли в далекой Калифорнии, в маленьком городке Роки-Бич появится кто-то из Лапатии. Ведь его объявление было адресовано только Николасу. Гончар был уверен, что только Николас его поймет, они условились об этом, когда бежали из дворца, а потом разделились и решили добираться до Соединенных Штатов поодиночке. Алексис помещал свои объявления раз в год, в годовщину революции, и ждал, что Николас его найдет. А если бы с Алексисом что-то случилось, Николас всегда смог бы найти подшивки старых газет разных столиц штатов и по объявлениям узнал бы, в каком городе жил Алексис. А дальше ему оставалось только найти орла с одной головой.

— Задумка не совсем удачная, — сказал мистер Хичкок, — уж слишком ненадежная. Но у них не было времени как следует все продумать — кругом уже гремела революция. И Алексис прождал всю свою жизнь.

— А Николасу так и не удалось спастись!

— Скажите мне, что за фотографию генерал показал Гончару? — спросил мистер Хичкок.

— Он не рассказал, но, наверное, там было что-то ужасное, — сказал Пит.

— Какое-то доказательство смерти Николаса, — добавил Юпитер.

— Наверное, для Гончара это был страшный удар. Хотя он, должно быть, подозревал, что ждет напрасно, ведь прошло столько лет!

— Мне кажется, он до самого конца жизни надеялся, что Николас в конце концов объявится и Азимовы снова взойдут на трон, — сказал Боб.

— Тогда Гончар стал бы герцогом Маленбадом, а миссис Томас Добсон из Бельвью, штат Иллинойс, — герцогиней. Интересно, миссис Добсон обрадовалась бы новому титулу?

— Она простила отца? — спросил мистер Хичкок.

— Да. Она еще не уехала и помогает ему в магазине. Они с Томом останутся здесь до конца лета.

— А эти люди из Лапатии уехали?

— Как только получили корону. Нам остается полагаться на их рассказ и на свои догадки. Наверняка это статья в «Уэствей» дала им возможность разыскать Гончара. Мне кажется, они сняли Хиллтоп-хауз, чтобы воздействовать на старика морально, и очень расстроились, когда выяснилось, что он исчез, а в дом въехала молодая женщина с мальчиком. Но они продолжали наблюдать и ждать и таким образом обнаружили Ферьера и разгадали его намерения. Тогда они вышли из засады, чтобы первыми захватить корону.

— Уверен, что в Роки-Бич генерала Калука послали потому, что он когда-то знал Алексиса Керенова и смог бы его узнать теперь. Ведь Деметриефф его никогда прежде не видел. И Калук его узнал, несмотря на бороду и белые волосы. Гончар не так уж изменился, хотя и поседел. А Калук не изменился вообще.

— Мистер Хичкок, вам не кажется, что из этой истории получился бы потрясающий фильм? — сказал Пит. — Тут вам и горящие следы, и семейное привидение, и наивная дочь, которая не знает историю семьи отца, и украденные драгоценности…

— Да, в этом что-то есть, — ответил мистер Хичкок. — Но для меня все еще остаются некоторые неясности, которые не объяснены в вашем отчете. Например, звук льющейся воды в трубах, когда все краны закрыты.

— Это сам Гончар открывал кран на улице. В гараже, где он скрывался, не было воды, а в Хиллтоп-хауз он войти не мог, потому что лапатианцы ни на миг не покидали убежища. Ему приходилось ночами возвращаться в свой собственный дом. Он не хотел показываться миссис Добсон, потому что считал, что чем меньше она знает, тем лучше для нее. Лапатианцы не видели его у крана даже при свете луны, потому что заросли олеандра там очень густые. По той же причине они не замечали Ферьера, когда он пробирался через черный ход, чтобы оставить следы.

— Как же Ферьеру удалось заполучить ключи? — спросил мистер Хичкок.

— Вот это как раз получилось случайно. Дело в том, что Гончар был так занят приготовлениями к приезду миссис Добсон, что однажды просто забыл закрыть дом на замок. Остальное очевидно — мистер Ферьер вошел через главный вход и забрал ключи. Правда, в полиции он сказал, что вошел туда из любопытства, чтобы посмотреть на дом изнутри. Для горящих следов он тоже нашел объяснение — мол, миссис Добсон его обидела, вот он в отместку и хотел ее напугать.

— И шеф полиции поверил? — удивился мистер Хичкок.

— Вовсе нет, но другой версии никто не предложил, так что пришлось принять эту.

— И еще одна деталь, — сказал Хичкок. — Когда вы спускались с холма из Хиллтоп-хауза, то в вас стреляли. Это был Ферьер?

— Нет, — ответил Боб. — Это был Гончар. Он уже извинился. Он просто хотел нас напугать, предупредить, что люди из Хиллтоп-хауза очень опасны. А старый пистолет был у него давно.

— Так что же вы все-таки решили? — настаивал на своем Пит. — Из этого получится прекрасный фильм, правда?

— Не хватает только любовной истории!

— О! — Пит сразу скис.

— Но Алексис Керенов, герцог Маленбад, все же воссоединился со своей дочерью, так что по крайней мере у нас есть счастливый конец.

— Она прекрасно готовит, — сказал Юпитер. — Гончар уже поправился. И еще он съездил в Лос- Анджелес и купил себе целый чемодан вещей. И даже туфли! Осенью он собирается в Бельвью вместе с миссис Добсон, чтобы познакомиться с ее мужем, и не хочет, чтобы друзья дочери подумали, что он…

— Странный человек, — договорил Пит.

— Эксцентричный, — поправил его Юпитер.

— Да, это определение ему больше подходит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×