– Все в порядке?

– Да.

– Девушка из дома вышла?

– Да.

– А где наш босс?

– У себя. Читает газету.

Я вошел в кабинет. Берта сидела за большим письменным столом. Загар на лице – результат регулярных морских прогулок и рыбной ловли – неплохо сочетался с седыми, гладко причесанными волосами. Да, в Берте было что-то материнское.

– Ты знаешь, что доктор Деварест погиб? – спросил я.

– Да. Как это случилось, Дональд?

– Он велел мне ждать его возвращения от клиента, обещал быть не позже половины десятого. Я читал книгу, сидя у него в кабинете, увлекся так, что не замечал, как летело время...

– В газетах сообщается, что именно ты обнаружил труп.

– Так и было.

Берта поморщилась:

– Значит, мы больше не нужны. А я-то предполагала, что подвалило неплохое дельце...

– По-моему, миссис Деварест не собирается отказываться от наших услуг... Кстати, я нашел мисс Старр.

– Да ну?!

– Точно.

– Как это случилось?

– Пришлось поработать ногами. У меня было описание ее внешности, я разузнал о ее привычках. В городе не так уж много девушек, по утрам катающихся на велосипеде и играющих в теннис.

– Где она сейчас?

– Не знаю.

Берта насупилась.

– Она провела меня, дала фальшивый адрес – меблированные комнаты в Бел-Аире. Мисс Старр добралась туда на велосипеде, вошла в дом, подождала, пока я уеду. Я не стал ей мешать и укатил.

– Ты не мог догнать мисс Старр?

– А ты когда-нибудь пробовала на автомашине догнать хорошего велосипедиста?

Берта удивилась.

– Она бы нашла место, забитое транспортом, проскользнула между машинами и оставила бы меня торчать с разинутым ртом в этой пробке, – растолковал я.

– Что же ты сделал?

– Заставил Элси слегка помять машиной велосипед мисс Старр. Элси застрахована автомобильным клубом.

– Думаешь, девица попадется в твою ловушку и подпишет иск своим подлинным именем?

– Думаю, да. Элси прекрасно сыграла свою роль. Она была высокомерной, не стремилась уладить дело миром.

– Ну хорошо... А какие планы у миссис Деварест?

– Я увижусь с ней в половине одиннадцатого.

– Чего она добивается?

– Полиция считает, что ее муж сам вытащил драгоценности из сейфа. Она же хочет, чтобы имя доктора Девареста оставалось незапятнанным.

– Ты способен этого добиться?

– Нет.

– Почему?

– Потому что он украл драгоценности.

В колючих глазах Берты застыло угрюмое выражение. Она достала сигарету, вставила ее в длинный резной мундштук из слоновой кости и закурила. Всякий раз после затяжки на руке Берты сверкали и переливались бриллианты. Их холодноватый блеск как бы намекал на то, что загадки, связанные с похищенными бриллиантами, еще мною не разгаданы.

– Ты что-нибудь обещал миссис Деварест? – спросила наконец Берта.

– Я сказал, что продолжу расследование.

– Почему же ты не уведомил ее, что это доктор взял драгоценности?

– Она была в шоке. Врач запретил тревожить ее.

– Но ты собираешься к ней?

– Да.

– Не вижу логики в твоих поступках.

– Я услышал интересные вещи от миссис Деварест.

– Какие?

– Она сказала, что ее муж застрахован на сорок тысяч долларов, а в случае его преждевременной смерти сумма удваивается.

– Что здесь особенного?

– Люди из страховой компании вряд ли легко отдадут двойную страховку.

– Чепуха! Как это не отдадут? – возмутилась Берта. – Я сама застраховалась! На десять тысяч. В случае моей преждевременной смерти им придется выложить двадцать тысяч.

– Нет, не придется.

– Ты хочешь сказать, что я не знаю условий страховки?! – закричала Берта, вне себя от негодования.

– Да.

Берта осторожно положила в пепельницу мундштук с недокуренной сигаретой, выдвинула ящик стола, достала из него ключи, потом выдвинула другой ящик, отперла какую-то коробку, которая находилась внутри ящика, вытащила из нее страховой полис и торжествующе помахала им.

– Читай!

Я забрал у нее полис.

– Ты ошибаешься.

– Ты спятил! Тут написано точно так, как я сказала. Черным по белому.

– В страховом полисе говорится о случайных причинах смерти. И тогда компания платит вдвое больше.

– Я это имела в виду!

– Ты же толковала о преждевременной, то есть случайной смерти. О факте смерти. Не о ее причинах.

– Какая разница?

– А вот попробуй выбить деньги из страховой компании, тогда, надеюсь, тебя осенит.

Берта вспыхнула.

– Иногда я тебя люблю, Дональд, а иногда ненавижу за твои... за твое нахальство!

Берта сложила полис, повторила весь цикл движений в обратном порядке: заперла коробку, закрыла один ящик, задвинула другой. Помолчав, сказала:

– Ладно. Ты изучал право, ты знаешь ответы на все вопросы. А я тупая. Хотя лично я представляю себе условия страховки так, что в случае преждевременной, то есть неожиданной, случайной смерти мои наследники получат не десять, а двадцать тысяч долларов.

– Есть существенная юридическая разница между случайной смертью и смертью от случайных причин. В первом варианте смерть – результат твоей небрежности. Второй вариант: обстоятельства смерти случайны и не зависят от поступков самого человека.

– Все равно эти нюансы не доходят до меня!

– Если ты въезжаешь в гараж и начинаешь возиться с машиной, не выключив мотор, ты, несомненно, умрешь, надышавшись углекислым газом. Твоя смерть будет преждевременной и в этом смысле – случайной.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×