Следователь что-то пробурчал. Но ключ действительно подошел, дверца ящичка открылась, автоматически включив лампочку. В ящичке оказались коробочки, в которых обычно хранят драгоценности.

Следователь открыл одну, в ней ничего не было.

Возглас изумления сорвался с губ миссис Крой. Следователь быстро повернулся к ней:

– В чем дело?

– Они... они все пустые?

– Кажется, все, – ответил следователь, открывая одну коробочку за другой. – Впрочем, подождите-ка, вот тут что-то есть. – И он показал кольцо с крупным изумрудом в обрамлении маленьких бриллиантов. Следователь обратился опять к миссис Крой: – Как это попало сюда?

Надин уже полностью овладела собой.

– Эти коробочки очень похожи на те, в которых тетя Колетта, миссис Деварест, хранит свои драгоценности. Кольцо, которое у вас на ладони, принадлежит ей. Я в этом убеждена.

– Но как оно очутилось здесь?

– Этого я вам объяснить не могу.

– Слушай, Джо, – вмешался один из полицейских, – у нас есть докладная. Там говорится о пропавших драгоценностях... ну, тех, что лежали в сейфе. В том самом, что был взломан в понедельник или во вторник. У нас есть даже описание того, что пропало. Подожди... – Полицейский детектив вытащил из кармана блокнот, перелистал странички и объявил: – Вот, пожалуйста: «Кольцо с квадратным изумрудом в три карата, а вокруг восемь бриллиантов...»

– Это самое, квадратное, и есть, – подтвердил следователь.

Полицейский повторил вопрос следователя:

– Откуда здесь все это?

– Я не знаю, – сказала миссис Крой.

– Разберемся.

Полицейский обратил на меня внимание:

– Вы частный детектив?

– Да.

– Что привело вас сюда?

– Меня нанял доктор Деварест. Я ждал его возвращения. Он хотел, чтобы я изучил некоторые версии, возникшие в связи с делом по ограблению сейфа.

– Какие же это версии?

– Он должен был мне сказать, но не успел.

– Что ж... Побеседуем с миссис Деварест, – предложил полицейский детектив.

– Давай, – согласился следователь. – Позволь мне только закончить то, что надо, здесь... Ваша фамилия, кажется, Лэм?

– Правильно.

– Так где находилось тело?

– Я уже вам показал.

– Этого мало... У кого-нибудь есть мел?

Мелом никто не запасся. Но следователь открыл чемоданчик, в котором были предметы на все случаи жизни. Нашелся и кусочек мела.

– Нужен небольшой чертеж, – сказал следователь. – Нарисуйте, где лежало тело. Отметьте положение головы, рук и ног.

Я взял мел и опустился на корточки. Из этого положения вдруг заметил лицо человека, возникшего у приоткрытой двери, той, которая вела в гараж из мастерской. Смуглое, красивое лицо с крупным, чувственным ртом. Человек секунду-другую с живым интересом понаблюдал за мной, за тем, что я делаю.

– Не нужно было передвигать труп до прибытия полиции, – резко сказал следователь, когда я закончил вычерчивать контур.

– Я не знал, что это труп, пока не передвинул его.

Следователь отобрал у меня мел, спрятал его в чемоданчик и распорядился:

– Ничего не трогать! К автомобилю не прикасаться. У всех присутствующих будут взяты отпечатки пальцев... Ясно? Надо проверить, не совпадают ли они с теми, которые оставлены на коробочках с драгоценностями. Потом мы встретимся с миссис Деварест. Вы оба, – он кивнул мне и Надин, – пойдете с нами.

У нас взяли отпечатки пальцев. Когда я оглянулся, человек у двери исчез.

Миссис Деварест находилась в своей спальне. Горничная предупредила нас о том, что хозяйку навестил доктор Гелдерфилд, друг покойного и постоянный врач его жены. Когда миссис Деварест плохо себя чувствовала, всегда вызывали доктора Гелдерфилда. Словоохотливая горничная объяснила, что врачи не любят лечить членов собственной семьи. Больного отца Гелдерфилда пользует доктор Деварест, а доктор Гелдерфилд печется о здоровье миссис Деварест.

Гелдерфилд оказался высоким, худым человеком с крупной, выдвинутой вперед челюстью, решительными манерами и отрывистой речью. Выслушав следователя, он изрек:

– Миссис Деварест сейчас нельзя беспокоить. Она в состоянии шока. Ей только что сделали инъекцию. Можно, пожалуй, предъявить ей для опознания кольцо, но это все!

Следователь и детектив из полиции вошли в спальню. Доктор последовал за ними. Меня и миссис Крой туда не позвали.

Надин взглянула на меня:

– Ну и как вы относитесь ко всему этому?

– К чему?

– К коробочкам из-под драгоценностей, которые были обнаружены в ящичке для перчаток.

– Можно выдвинуть разные предположения.

– Например?

– Ну, например, такое: один из вызовов был спровоцирован тем, кто украл драгоценности. Доктор выкупил у него камни, вернулся в гараж и...

– В таком случае куда делись драгоценности?

– Некоторое время он лежал здесь один, – неторопливо сказал я. – Любой мог открыть ящичек ключом зажигания.

Надин задумалась. Потом возразила:

– Но если вынуть ключ – мотор заглохнет, а он ведь работал все время.

– Я вовсе не настаиваю на такой версии, просто это один из вариантов.

– Но он не годится.

– Согласен.

Дверь спальни отворилась. Высунулся доктор Гелдерфилд.

– Вы детектив? – спросил он меня.

– Да.

– Вас нанял Хилтон?

– Да.

– Миссис Деварест хочет повидаться с вами. Учтите, она очень нервничает, она в плохом состоянии. Я сделал ей инъекцию. Через некоторое время ей станет лучше. Но не утомляйте ее, не задерживайтесь слишком долго. А главное – не говорите ничего лишнего.

– Не могу же я лгать.

– Этого не требуется. Успокойте ее. Колетте нужно поспать.

– Когда мне войти?

– Когда уйдут полицейские... Да вот они выходят.

На пороге спальни появились следователь и полицейский детектив. Они, о чем-то перешептываясь, прошли мимо Надин и меня. Доктор Гелдерфилд сделал мне разрешающий знак, но остановил миссис Крой, которая вместе со мной хотела войти в спальню, и мягко притворил за мной дверь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×