Интересно, заметил ли он, что она неравнодушна к нему?

— Какая прелесть. Ты поможешь мне ее надеть? — Дана смахнула набежавшие слезы.

Кэл встал позади нее, застегнул цепочку и задержался, чтобы прижаться в поцелуе к ее затылку и прошептать: «Бесподобно».

Дана вздохнула — пожалуй, можно было обойтись и без розовых волос.

Кэл мысленно приготовился пройти сквозь строй членов комитета, расположившихся прямо за входной дверью загородного клуба. Кладя левую руку Даны на свой локоть, он заметил, что пальцы у нее ледяные. И двигалась она как-то скованно, что было ей совсем не свойственно.

— Мы сделаем это быстро, — пообещал он. — По паре слов каждому. А потом найдем Хэлли и Стива.

Они прошли почти весь ряд и оказались перед последним членом комитета. Кэл почувствовал, как рука Даны напряглась.

— Мама, — сказала она глухо, — ты прекрасно выглядишь.

Кэлу доводилось видеть более счастливые лица у парней, на которых он только что надел наручники. Рот миссис Дивайн открылся раз, другой…

— Я думаю, женщины Дивайн сегодня здесь самые красивые, — вклинился он, прежде чем мать Даны успела заговорить, и чмокнул Дану в щеку. — Хотя я, конечно же, пристрастен.

Элеонор Дивайн скользнула взглядом по волосам дочери и неохотно выдавила слова благодарности. Когда они отошли. Дана стиснула его руку.

— Мой герой, — пробормотала она.

Ему понравилось, как это прозвучало.

Шампанское и музыка имеют обыкновение делать даже самый неприятный вечер терпимее. Кэл Бруэр сумел сделать его воистину волшебным.

В обществе Кэла все, казалось, были приветливы. Даже ее мать предложила устроить дамский день, когда салон будет открыт. И только Ричард Макни обрабатывал толпу на другом конце зала.

Дана и Кэл танцевали, смеялись, болтали и снова танцевали. В одиннадцатом часу он оставил ее со Стивом и Хэлли, чтобы перекинуться парой слов с майором. Дана была рада передышке. Ее туфли жали, а на левой пятке, кажется, вздулась мозоль.

Дана с тоской взглянула на двери, ведущие на террасу. Мгновение поколебавшись, она уступила желанию подышать свежим воздухом и выскользнула наружу.

Ночь была ясной и теплой. Казалось, даже сверчки поют под приглушенную музыку, доносившуюся из бального зала.

Улыбаясь, Дана подошла к краю террасы, положила ладонь на каменную балюстраду и сбросила туфли.

— Намного лучше, — выдохнула она. Конечно, потом, когда придется вновь надевать их, она поплатится, но, по крайней мере сейчас поблаженствует.

— Ты никогда не могла оставаться в туфлях всю ночь, — раздался голос позади нее.

Дана крепче стиснула перила.

— Я не видела, что ты здесь, Майк.

— А я тебя видел… Не мог не заметить. — Он выглядел уставшим и каким-то потрепанным. — Мне надо с тобой поговорить.

Предчувствуя неприятное. Дана начала втискивать правую ногу в туфлю.

— Только недолго, я обещала Кэлу, что сейчас вернусь.

Музыканты объявили перерыв, и двойные двери открылись — кто-то из гостей вышел полюбоваться звездной ночью.

— Я тут влип в одну историю, — начал Майк. — Возможно, мне придется уехать из города на некоторое время, пока все не успокоится.

Надев правую туфлю. Дана ногой поддела левую. Туфелька качнулась и свалилась набок. Ничего не оставалось, как наклониться, поправить ее и втиснуть в нее свою несчастную стопу. Когда Дана выпрямилась, Майк схватил ее за плечи.

— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

Должно быть, ей послышалось.

— Что-что?

— Может, во Флориду.

Дана попыталась вырваться, но он не отпустил ее. Не зная, что делать, она выпалила первое, что пришло в голову:

— Слишком много солнца.

— Хватит, Дана, игра окончена. — Майк притянул ее к себе, от него несло пивом. Она отвернулась. — Ты уже доказала, что хотела, — с Кэлом Бруэром. Ты заставила меня страдать, а сейчас пора возвращаться домой.

Он стиснул ей пальцами лицо, заставляя снова повернуться к нему. Не успела она даже вздохнуть, как он впился в нее поцелуем.

Дана со всей силы врезала ему кулаком в живот Майк сложился пополам и выдохнул слово, которое не часто услышишь в элитарном клубе.

Торжествуя, она вытерла рот рукой. Хорошо бы найти какое-нибудь антибактериальное средство.

— Слушай меня внимательно, — процедила она, отступая на несколько шагов. — Кэл — лучшее, что когда-либо было у меня. Он умный, честный и трудолюбивый и относится ко мне так, как никогда не относился ни один мужчина. Тебе же надо Богу молиться, что ты еще не в тюрьме. Уезжай во Флориду, Майк, и не возвращайся.

Она развернулась и резко остановилась, увидев толпу, собравшуюся в дверях.

— Может, кто-нибудь сжалится над ним и принесет стакан воды? — обратилась Дана к зрителям. — А может, и нет.

Кэл оказался рядом с ней раньше, чем она успела удивиться. Обняв Дану, он повел ее в зал.

— Значит, лучшее, да?

Впервые Дана предпочла не отвечать.

Весь обратный путь они молчали, и только когда Кэл свернул с трассы. Дана наконец поинтересовалась:

— Куда ты меня везешь?

— Домой, — сказал он.

— Тогда ты свернул на три мили раньше.

— К себе домой.

— О…

Через несколько минут они остановились перед домом Бруэров. Фонари по обе стороны входной двери светились, словно маяки, указывающие путь в будущее.

Кэл заглушил мотор, обошел машину и открыл дверцу.

— Спасибо, — пробормотала Дана, когда он помог ей вылезти.

Он никогда не думал, что однажды привезет сюда ночью женщину, но это казалось… правильным. Она стояла посреди гостиной и выглядела такой потрясенной, что он просто должен был поцеловать ее, что и сделал.

— Какое чудесное место, Кэл. Теплое и счастливое — настоящий дом.

Он снял бархатную накидку с ее плеч и повесил на спинку кресла.

— Я хочу, чтобы ты провела эту ночь со мной. Здесь.

— Но Митч рано или поздно вернется и…

Кэл улыбнулся.

— Милая, Митчу уже давно все о нас известно. — Он протянул ей руку. — Ты пойдешь со мной наверх?

Вы читаете Женские тайны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×