Изабелла вызвала по телефону такси, потом быстро собрала волосы в узел на затылке и плеснула в лицо холодной воды. Когда подъехало такси, она взбежала вверх по лестнице. Полицейский из патрульной машины, снова дежурящий у ее квартиры, уже шел навстречу шоферу такси.

— Все в порядке, — сказала Изабелла полицейскому. — Я сама вызвала это такси. Собираюсь ехать в полицейский участок. Вы можете следовать за нами, если хотите.

Полицейский начал возражать, но Изабелла уже села в такси. Всякое ощущение опасности покинуло се. Она была в ярости от такого поворота событий. Как мог Макс арестовать ее сестру, не объяснив ей, Изабелле, что он намерен делать и почему?! Она кипела от гнева. Если бы этот монстр подвернулся ей сейчас, она бы легко задушила его голыми руками.

Она ворвалась в полицейский участок и забарабанила кулаком по стойке в приемной. Дежурная женщина полицейский, хмуро просматривавшая бумаги, подняла глаза и поспешно подошла к ней.

— Я Изабелла Брюс. В данный момент нахожусь под охраной полиции от преследующего меня маньяка.

— Да, мадам. Я знаю о вашем деле. В чем проблема?

Изабелла прищурилась, но заставила себя сохранять спокойствие.

— Мне необходимо поговорить с инспектором Хоторном. Только что произошло нечто очень… важное. Это касается моего дела. Ему следует об этом знать.

— Понятно. Мне кажется, инспектор Хоторн сейчас ведет допрос. Я узнаю, не сможет ли с вами поговорить кто-нибудь из его команды.

— Нет, мне нужно видеть инспектора, — настаивала Изабелла. — Я не могу обсуждать это дело ни с кем другим. Думаю, вам следует сказать ему, что мне очень срочно необходимо видеть его. — Она с вызовом смотрела на женщину взглядом, не допускающим дальнейших возражений.

Женщина полицейский на секунду заколебалась, потом взяла трубку внутреннего телефона и набрала номер. Изабелла слушала, как та с завидной точностью передает только что произнесенные ею слова.

— Он сейчас выйдет, — сказала она, положив трубку. — Присядьте, пожалуйста. — Она жестом указала на ряд пластиковых стульев, выстроившихся у стены, но Изабелла не собиралась спокойно сидеть. Она металась по тесной комнате для посетителей, словно тигрица на охоте.

Через несколько секунд появился Макс, вид у него был измученный и напряженный. Его темные волосы падали на глаза, и он усталым жестом убрал их со лба.

Изабелла повернулась к нему, и ее гнев тут же испарился. Она поняла, что никогда не разлюбит его, и сердце ее упало. Но после того, что произошло сегодня вечером, уладить разногласия между ними не представлялось ей возможным.

— Мы не можем здесь разговаривать, — тихо произнес он и провел ее по тускло освещенному коридору в маленький кабинет, на котором висела белая табличка с его именем. Он пригласил ее сесть и поставил свой стул рядом с ней.

— О чем ты думал, черт побери, когда арестовал мою сестру? — набросилась на него Изабелла, и глаза ее снова вспыхнули гневом.

— Она помогает нам в расследовании. Ей не предъявлено никаких обвинений.

— Тогда зачем было тащить ее сюда?

— Я ее не тащил. Собственно говоря, я привез ее сюда по ее же просьбе. Она с готовностью согласилась.

Сказала, что предпочитает поехать сюда, чтобы ее друг, вернувшись, не застал дома полицию.

Изабелла обдумала его ответ.

— Ладно, это я могу понять. Но почему она здесь? Зачем? — умоляющим тоном спросила она, не смея даже пытаться ответить на свой вопрос.

— Потому что у меня есть причины подозревать, что она как-то причастна к тому преследованию, которому ты подвергаешься. — Он говорил тихим голосом и смотрел ей прямо в глаза.

— Нет, нет! — Отчаяние захлестнуло ее ледяной волной. — Ты допустил ужасную ошибку. Как ты мог так о ней подумать? Она же моя сестра!

— Мне очень жаль, Изабелла. Мне действительно очень жаль.

— И это все, что ты можешь сказать? Я поверить не могу в то, что ты говоришь. И не хочу верить. Все это совершенно глупо. — «Скажи мне, что этого не происходит», — умоляли ее глаза. Но сердце уже стиснула леденящая тревога. Она знала, что Макс не стал бы так действовать без веской причины.

— Сегодня утром я звонил твоему отцу, — сказал он ей.

— Что? — Ее тело дернулось, словно от удара электрического тока. — Как ты мог, не посоветовавшись со мной? Он пожилой, больной человек, и он только что выписался из больницы.

— Извини, Изабелла. Мне было важно поговорить с ним для продолжения расследования.

— Не надо кормить меня этими полицейскими отговорками, — нетерпеливо возразила она. — Все равно, все это сводится к тому, что ты побеспокоил бедного старика.

— Я его не побеспокоил, — терпеливо объяснил Макс. — Я просто предложил ему ответить на несколько прямых вопросов. И он проявил полную готовность пойти мне навстречу.

Ее охватил ужас, и она собралась с силами, ожидая, что последует дальше.

— Продолжай, — вяло сказала она Максу.

— Он мне рассказал, что недавно одолжил твоей сестре значительную сумму денег. Он также упомянул, что в последнее время она одалживала у него деньги несколько раз, но ни разу не вернула их. Он сказал ей, что больше ей денег не даст.

— Я уже знаю об этом, — решительно оборвала его Изабелла.

— Он также сказал ей, что собирается изменить свое завещание, — продолжая Макс.

— О Господи! — сдавленным голосом воскликнула Изабелла.

— Он сказал Луизе, что, поскольку она уже получила от него так много денег, он решил лишить ее наследства. Он оставит ей ее долю имущества и тому подобное, но никаких денег.

Изабелла смотрела на него, потеряв дар речи.

— Не считая некоторых скромных сумм, основная доля денег твоего отца и доход от продажи двух его больших домов достанутся тебе Изабелла.

Изабелла закрыла глаза, пытаясь осознать эту совершенно неожиданную и шокирующую новость.

— Боже мой, она должна меня возненавидеть, — прошептала она.

— Наверняка она должна была расстроиться, когда услышала это, — согласился Макс.

— Когда она об этом услышала? — резко спросила Изабелла и вскинула голову.

— Когда была в Австралии. Очевидно, у них с твоим отцом состоялось несколько очень горьких разговоров по телефону.

Изабелла могла себе это представить.

— Ну хорошо, — медленно произнесла она. — Если Луиза находилась в Австралии, она не могла посылать эти письма. Их доставили лично, не по почте, а она была на другом конце света.

— Правильно.

— Значит, это не она. — Изабелла с вызовом посмотрела на Макса. У него был задумчивый вид. Она вдруг поняла, что у него есть какая-то идея, нечто вроде рабочей гипотезы насчет того, какая истина кроется во всем этом кошмаре. Но либо он еще не полностью ее выстроил, либо намеренно скрывает. На короткое мгновение она возненавидела его спокойную циничную самоуверенность. Ей захотелось ударить его, оставить яркий красный след на его красивом лице.

— Но письмо с бритвой было доставлено после ее возвращения, — напомнил ей Макс.

— Оно пришло по почте!

— Да. А Луиза была здесь, в Лондоне, и могла его послать.

— Она не посылала этот ужасный; конверт. Я это знаю. Как ты можешь даже предполагать такое, Макс? Она моя сестра. Она член моей семьи. Одна из двух, оставшихся в живых. — Ей вдруг захотелось плакать, и ей пришлось изо всех сил сдерживаться. — И все равно, — в отчаянии продолжала она, — даже если Луиза возненавидела меня за то, что мне достанутся все деньги отца, что бы она выиграла, подвергая меня этой ужасной, садистской пытке? Это не изменило бы завещания отца. Кроме того, она должна знать, что, когда отец умрет, я все равно отдам причитающуюся ей долю. — «Если только он не позаботится о том,

Вы читаете Будь рядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×