чтобы я не смогла это сделать», — с беспокойством подумала Изабелла, зная решимость и изобретательность отца, не говоря уже о его хитром шотландском поверенном.

— Хотела отомстить? — предположил Макс. — Испытывала гнев и ревность из-за того, что твой отец лучше относится к тебе, чем к ней?

— Какое ужасное предположение! Мне невыносимо даже думать об этом! — запротестовала она.

— Это уже нечто такое, над чем стоит подумать, — спокойно ответил он.

— Она призналась в том, что совершила все эти ужасные вещи?

— Нет, но и не отрицала свое участие.

— Что это значит?

— Это значит, что она в основном молчит или отвечает туманно и уклончиво.

— Она там с адвокатом?

— Да.

— Ты ее здесь задержишь?

— Пока не закончится допрос.

— И ты имеешь на это право?

— Да. Мы можем задержать ее на сутки. Затем, если не получим веских улик для предъявления обвинения, мы вынуждены будем ее отпустить.

Он снова предстал перед ней в качестве преданного делу, решительно настроенного профессионала. Несгибаемого, объективного. Для него ничто не имело значения, кроме зашиты закона.

Изабелла встала.

— Нет смысла продолжать этот разговор, Макс. Я хочу увидеть Луизу, обсудить с ней сложившееся положение. Она расскажет мне то, что не скажет тебе.

— Нет, — ответил он. — Боюсь, тебе нельзя ее видеть.

— Я настаиваю, — вспыхнула Изабелла. — Она моя сестра, и ты не можешь меня остановить.

— Собственно говоря, могу, — ровным голосом произнес он. — Но дело не в этом. Она специально попросила не пускать тебя сейчас.

— Нет, не может быть, это неправда!

— Я не стал бы лгать тебе, Изабелла.

Она посмотрела на него. Его глаза смотрели жестко, но она ему верила. Она чувствовала, что мир разваливается на куски. В недавнем прошлом она пережила изумление, гнев и ужас. Теперь она просто чувствовала тупую готовность смириться с тем, что готовит ей судьба.

— Изабелла, — сказал он и шагнул к ней. Она отпрянула.

— Не надо! Не трогай меня.

Она услышала, как он с трудом сглотнул, увидела, как на его скулах заходили желваки.

— Я бы хотел сам отвезти тебя домой, дорогая, — сказал он, — но я должен остаться здесь. — Он провел рукой по волосам. У него был несчастный вид. — Мне так жаль, очень жаль, что все так получилось. Мне это очень неприятно. Разве ты не видишь?

— Да, — печально ответил она. — Я знаю, что это правда. Но теперь мы не можем быть вместе, Макс. Ты арестовал мою сестру, лишил меня доверия к той, которую я любила всю жизнь. Ты выставил моего отца мстительным и жестоким. Может быть, они оба и раньше были такими, но если бы не твоя сообразительность и цепкость, я бы никогда об этом не узнала. Как я могу забыть об этом? Какое у нас может быть после этого будущее?

— Но, Изабелла, любимая!

— Все кончено, — произнесла она тихо и решительно. Последовало долгое, полное грусти молчание.

— Я по-прежнему отвечаю за твою безопасность, — сжав губы, сказал он.

— Так попроси сержанта Хейс или констебля Чини отвезти меня домой, пожалуйста. Сейчас же.

Он заколебался, затем быстро вышел из комнаты. У Изабеллы подкашивались ноги, и ей пришлось сесть. Ее жизнь в опасности, а семья для нее потеряна. Она отвергла любовника, потому что он разрушил ее мир. Впереди у нее не осталось ничего, кроме страданий и тьмы.

Глава 17

Утром, после беспокойного сна, полного сновидений, в которых таинственные мрачные образы колыхались, словно густые водоросли в илистом пруду, Изабелла с трудом заставила себя подняться и долго отмокала в ванной. Затем прошла на кухню и включила чайник. За окном, в саду, пела птица, так чисто, что сердце разрывалось, словно мир был по-прежнему прекрасен.

Она взглянула на часы. Еще только семь пятнадцать. Чем ей себя занять всю остальную часть дня? Да и какой смысл пытаться чем-то заниматься? Есть ли вообще в чем-то смысл?

Зазвонил телефон.

«Макс!» — подумала Изабелла, и сердце ее быстро забилось от радости, но потом она вспомнила свои резкие слова в его адрес. Вспомнила его сгорбленные плечи и как он вчера вечером уходил от нее.

— Алло! — устало произнесла она.

— Изабелла, это Джош. Мне надо с тобой поговорить. Мне надо тебя увидеть.

— Мы разговаривали вчера вечером, Джош. Пока я еще ничего не узнала.

— Но зато мне надо сказать тебе нечто очень важное. Нам необходимо встретиться.

— Это насчет Луизы?

— Да. Мы можем ей помочь. Но я не хочу говорить по телефону. Возможно, полиция прослушивает твой телефон.

— Нет, конечно, нет.

— Откуда ты знаешь? Изабелла задумалась.

— Вернее, не знаю. Ладно, где ты хочешь встретиться?

— В кафе «Пеликан» у Тауэрского моста. Возле доков Святой Екатерины. Ты его знаешь?

— Найду.

Она надела синие джинсы и черный свитер и, набросив накидку, взбежала по лестнице на улицу. Полицейский вышел из дежурной машины и направился к ней. Она заметила детей из дома через дорогу. Они с серьезным видом смотрели на нее. Наверняка все это полицейское наблюдение служит им хорошим развлечением. И испытала облегчение при мысли о том, что Фло еще не вернулась от сестры.

— Я еду на такси к своему парикмахеру, — сообщила она полицейскому.

— Я поеду следом за вами, мадам, — ответил он. «Ничего подобного», — сказала себе Изабелла, ей хотелось встретиться с Джошем без вмешательства полиции. Она дала полицейскому адрес салона на Хай- стрит и в конце улицы поймала такси. Приехав в парикмахерскую, она записалась на следующую неделю, а потом попросила разрешения воспользоваться их туалетом.

Изабелла смутно помнила, что окно в туалетной комнате достаточно большое и через него можно выбраться наружу. Со смешанным чувством облегчения и торжества она с трудом протиснулась в это окошко. Как и следовало ожидать, она оказалась в небольшом проулке, откуда могла попасть обратно на Хай-стрит, не попадая в поле зрения ожидающей полицейской машины. Перебежав через дорогу, она остановила другое такси и велела шоферу везти ее к докам Святой Екатерины.

Джош уже ждал ее. Он улыбнулся, когда она подошла к нему, и она отметила, как он привлекателен и похож на худенького мальчика. Он покровительственно обнял ее за плечи, завел в кафе и заказал им кофе с бриошами.

— Что ты хотел мне сказать? — нетерпеливо спросила Изабелла, — Луиза не давала о себе знать?

Он покачал головой. Что-то в его глазах, ярко блестевших и оживленных, озадачило Изабеллу. Ему следовало выглядеть более мрачным, подавленным тревогой за Луизу.

Он протянул руку и накрыл ее пальцы своей ладонью.

— Я сейчас думаю не о Луизе, — мягко сказал он. Изабелла сглотнула. Горло у нее пересохло.

Вы читаете Будь рядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×