поставить судно под пары?

— Понял, Эл-Ти. Иду.

— Мак, слышал?

— Все понял, Шкипер, — техасец нехотя передал свой М60 Хольту, который оказал посильную помощь раненому Чаккеру. До прихода в Котики Роселли служил мотористом, а Маккензи — старшим механиком. Если им и удастся выйти из порта своим ходом, то только с помощью этих двоих.

— Сойка?

— Я, Эл-Ти!

— Побереги пулемет для Мака. Хольт, идешь со мной. Надо проверить состояние судна, прежде чем выходить.

— Есть, Шкипер!

Теперь им предстояло на славу потрудиться.

* * *

01.30 (22.30 по Гринвичу)

Заправочный пирс.

Гавань Бендер-Э Аббас.

Док осторожно выглядывал из-за ящиков в сторону ярко освещенной площадки перед рядом мастерских и складов. Рядом опустился Кобурн с лицом, перемазанным кровью с гримом пополам.

— Что скажешь, Док?

— Не нравится мне это, капитан. Слишком открыто.

За их спиной рвануло еще раз. Заправочный пирс продолжал пылать, ярко освещая порт. Гасить пожар сбежались сотни иранцев. Док с Кобурном пропустили пожарные машины и солдат, схоронившись за горой бетонных труб, по возможности стараясь убраться подальше.

Теперь они удалились от воды уже на восемьдесят ярдов, однако от причала с «Йюдюки Мару» их отделяло сотни две. В просвет между пакгаузами Док видел переднюю часть японского судна. Пожар на его палубе, похоже, стихал.

Черт! Корабль, к сожалению, слишком далеко, вне досягаемости их раций. Каждый раз, как только Док пытался выйти на связь, он не слышал ничего, кроме помех.

Тут Кобурн молча указал на стоянку военных машин перед складом. Похоже, их никто не охранял.

— Вот и транспорт.

— М-да, — голос Дока прозвучал не слишком уверенно.

— Нам надо добраться до причала «Мару», — пояснил Кобурн. — На джипе можно разъезжать по порту как свои.

— Ага. И нас пристрелят наши же ребята, приняв за иранскую кавалерию, — все же Доку пришлось согласиться, что на машине они доберутся до места быстрее, чем на своих двоих. К тому же, хоть он и не сообщал этого своему пациенту, Кобурн находился не в лучшем виде. Первую помощь при отравлении Док оказал, сняв маску и регенератор, но капитан мог получить и скрытые повреждения, а выявить их на месте Эллсуорт не мог. Для этого требовалось оборудование лазарета — точнее, госпиталя — на борту «Нассау».

Но прежде пациента следовало туда доставить.

— О'кей, — согласился он наконец. — Попробуем.

Стараясь держаться в тени, Эллсуорт с Кобурном обогнули площадку и вышли к стоянке. Док выбрал машину — джип явно американского производства, сунул Кобурну свой автомат и уселся за руль.

— А ключи? — спросил Кобурн.

— Зачем? — удивился Док. Вытащив нож, он рукояткой разбил пластмассовый кожух блока зажигания, перерезал пару проводков и закоротил концы. Двигатель чихнул и завелся.

Кобурн скептически наблюдал за этой операцией, занявшей не больше пяти секунд.

— Если верить твоему личному делу, Док, ты же сельский парень.

— Он самый и есть. Простецкий сельский парень...

— ...пытающийся выжить в бессердечном большом городе, — покачал головой Кобурн. — Где-то я это уже слышал. Напомни мне только, чтобы я не пускал тебя в свою машину.

Док врубил передачу и вырулил со стоянки.

— Обижаете, капитан, я сама простота. Мне не то, что машину, вы мне можете доверить все свои деньги, свою девушку...

— Ну да, в тебе простоты что в гремучей змее. Не знаю, стоит ли мне... берегись!

Они увидели опасность одновременно: цепочка иранских солдат пробиралась по галерее на стене массивного бетонного сооружения — судя по всему, сухого дока. Вместо того чтобы притормозить, он прибавил скорости.

— Не беспокойтесь, капитан. Мы же сами теперь иранцы, вы что, забыли? Мы же в машине официального ихнего иранского правительства...

Однако иранцев на галерее это, похоже, не убедило. Сверху замелькали вспышки выстрелов; по мостовой и борту машины зачиркало.

— Верно, — согласился Кобурн. Повернувшись, он поднял автомат и ответил иранцам длинной очередью. — Угон государственного транспортного средства карается...

Док крутанул руль, направив машину юзом в узкий проезд между складами. Они вырвались на широкий, ярко освещенный причал; перепуганные солдаты и портовые рабочие бросились в разные стороны.

— Надеюсь, санитар из тебя лучший, чем шофер, — крикнул Кобурн, и в то же мгновение пулеметная очередь ударила спереди, разнеся ветровое стекло и пробив правую переднюю шину. Док чувствовал, что машина теряет управление, и с трудом удерживал ее в устойчивом положении. Из-под капота вырвался дым, мотор заглох. Машину занесло, она протащилась боком футов десять и, ударившись о причальную тумбу, затихла.

— Черт, ну и пешеходы нынче... — Док осекся. Кобурн с залитой кровью головой сползал с сиденья. — Черт!

Привстав в разбитом джипе, Док вытащил с заднего сиденья свой автомат, передвинул рычажок на автоматическую стрельбу и открыл огонь по набегавшим пасдаранцам. Двое упали, остальные залегли. Док оглянулся через плечо; до «Йюдюки Мару» оставалось еще добрых пятьдесят ярдов.

— Море — твой друг, — произнес он. До сих пор он считал эти слова, вбиваемые в голову каждому курсанту ПДГ, преувеличением, но сейчас убедился в их справедливости. Он осмотрел Кобурна — пульс прощупывался хорошо. Скорее всего пуля только царапнула голову, оглушив его; правда, времени на более детальный осмотр у Эллсуорта не было.

Успеется.

Еще одна пуля ударила в борт джипа.

— Пошли, Капитан, — произнес он, стягивая тело Кобурна с пассажирского сиденья. Взвалив его на спину, он подбежал к краю причала. — Поплаваем еще немного.

29

01.32 (22.32 по Гринвичу)

Вертолет Чертов Пес-один.

Бендер-Э Аббас.

Вертолеты оторвались от палубы еще час назад, но почти все это время кружили над нейтральными водами Залива. Эскадрилья Чертовых Псов состояла из шести «Ирокезов», базирующихся на «Нассау» и «Иводзиме». На борту находились объединенные боевые группы Котиков и морпехов численностью по пятнадцать человек на машину. Вертолеты шли низко, держась вплотную за парой «Суперкобр». «Кобры», прогрохотав над палубой «Йюдюки Мару», заложили вираж над портовыми постройками.

Со стороны сухого дока послышалась автоматная стрельба; за ней последовала вспышка, и от головной «Кобры» к доку потянулись огненные следы неуправляемых ракет.

Теперь хаос охватил уже весь порт. Сквозь взрывы и стрельбу прорывался вой сирен. Где-то в стороне от порта в общий хор включились зенитные батареи — они вели бессистемный и в общем-то безвредный огонь; зато горизонт украсили зеленые светляки трассирующих снарядов.

Теперь акваторию порта уже безраздельно контролировали американцы. Заправочный пирс полыхал. Огонь перекинулся на сторожевик, корпус которого сотрясали все новые взрывы боезапаса и топливных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×