Артурчик выходит из комнаты. Сафрыгина садится на кровать, целует кассету и прячет ее в тумбочку. Поворачивается к портрету Мэнсона.

САФРЫГИНА. Видал, какого сына вырастила, раз и навсегда…

Входят остальные обитатели комнаты, рассаживаются по своим кроватям. Некоторое время молчат.

ПРИЩЕПА (смотрит на часы). Пол-второго… учим роли…

Все, кроме Прищепы берут свои листки, читают. С тележкой полной тарелок входит Валера. Ставит тарелки на стол. Прищепа встает и выходит из комнаты. Кузьмин подходит к Валере .

КУЗЬМИН (трогая Валеру за рукав). Валер…

ВАЛЕРА. Ну?

КУЗЬМИН. Ты чего с отцом так? Он же переживает, места себе не находит…

КИРИЧЕНКО. А то и правда Валерушка…

ВАЛЕРА. А вы не суйтесь не в свое дело и все нормально будет.

САФРЫГИНА. Вот она кровь родная…

ВАЛЕРА (нервно). А что вызнаете о нем? Это он сейчас такой благостный… а я… я ведь все помню! Он матери всю жизнь поломал… постоянно студентки эти, как же «светило» блядь! Вечно пьяный, в помаде… Дома шаром покати, а он с банкета на банкет, за десять лет ни одной статьи…

КУЗЬМИН (устало). В общем Валер, если ты его хоть раз еще ударишь, мы на тебя управу найдем. Это я тебе как юрист говорю, у меня связи еще остались…

Валера поворачивается и ни слова ни говоря выходит из комнаты.

КИРИЧЕНКО. Тележку забыл…

КУЗЬМИН. Я откачу.

Кузьмин берет тележку и выкатывает ее в коридор.

САФРЫГИНА. Во расти их, после этого…

КИРИЧЕНКО. Ничего срастется…

Входят Кузьмин и Прищепа.

ПРИЩЕПА. Почему не обедаем? Артист должен быть теоретически голоден, даже когда он практически сыт…

Все садятся за стол, звенят ложками.

КУЗЬМИН. Третья палата пантомиму готовит… Хорошо бы мы вместе смотрелись…

ПРИЩЕПА. Театр глухонемых пенсионеров…

КУЗЬМИН. Интересно, а есть такой?

ПРИЩЕПА. По-моему, в Голландии или в Швеции, есть театрик… Шекспира ставят, Кальдерона.

КИРИЧЕНКО. А зрители тоже такие?

ПРИЩЕПА. А зрители слепые…

Кузьмин и Прищепа смеются.

КИРИЧЕНКО. А я когда маленькая была, к нам в Узюково художник из города переехал – Василий Павлович, он глухоту по своей интеллигентности получил… Где-то в обществе был, народу много, а ему чихнуть захотелось, он терпел-терпел, в сторону отвернулся. Нос, что есть силы зажал… а перепонка – хрясь и лопнула… Жена от него ушла, детей у них не было, он все продал и в деревню… Мы к нему любили бегать, смотреть как он рисует… Чудные картины такие. Одну вот хорошо помню, как будто сажей нарисована… На берегу реки домик разрушенный стоит, а в воде он церковью отражается… Все он нам конфеты совал, в город поедет, себе краски, нам конфеты…

Некоторое время едят молча.

КУЗЬМИН. Все поели? Я тарелки отнесу…

Ему складывают стопкой тарелки, он относит их из комнаты.

ПРИЩЕПА (садясь на свою кровать). Ну девчонки, чего кому по тексту не ясно?

САФРЫГИНА (смотрит в свой листок). А чего тут не ясного? Проститутка она и есть проституткой…

ПРИЩЕПА. Хоть розой назови ее…

САФРЫГИНА. Чего?

ПРИЩЕПА. Ничего… Наташ, вопросы есть?

КИРИЧЕНКО. А вот не грешно ли человеку ангела играть?

ПРИЩЕПА (вздохнув). Вот ангел он кто?

КИРИЧЕНКО. Посланник божий…

Вы читаете Mutter
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×