стоял мистер Рейнс из восьмого дома, служивший когда-то в территориальной армии. В руках он держал пулемет, как две капли воды похожий на тот, что я видел на танке.

— Где вы достали эту штуку? — полюбопытствовал я.

— Солдатик отдал, прежде чем смыться, — ответил он и скорчил гримасу. — Слушай, армии больше нет. Нет правопорядка. Придется нам организовать… гражданскую оборону. У тебя есть оружие?

Мы оба посмотрели на газонокосилку. Наверное, она могла бы доставить врагу неприятности, если бы тот оказался в радиусе пяти метров от ближайшей розетки.

— Посмотрю дома, — пообещал я.

Потом я снова позвонил Кэти. На этот раз со мной заговорил автоответчик.

— У нас тут организовали гражданскую оборону, — с гордостью поведал я. Потом помолчал. — Я тебя люблю. — И повесил трубку.

Кэти бросила меня из-за того, что я стал равнодушным. После того как умерли мои родители, я хотел просто сидеть в их старом домике, ходить на работу, возвращаться домой и смотреть телевизор. Единственное, чего она не поняла — я хотел делать все это с ней, и мне вполне этого хватало. Интересно, нашла ли она то, что искала, у Стива.

Я снова позвонил ей и оставил еще одно сообщение:

— У меня тут есть китайская еда, и электричество еще работает, так что если захочешь заглянуть…

Потом я принялся помогать мистеру Рейнсу и остальным забаррикадировать нашу улицу машинами с обеих сторон.

— А что если мы захотим куда-то уехать? — спросил я.

— Куда, например? — спросил мистер Рейнс и снова скорчил гримасу.

Потом я посмотрел новости — там показывали горящий Лондон, беспорядки в Бирмингеме и Манчестере. Пришлось признать, что его слова не были лишены смысла. Интересно, добрался ли Боб до озер? За четыре дня до конца Токио атаковала гигантская ящерица. Как будто японцам и без нее не хватало проблем. Выглядела тварь, как шестидесятиметровый динозавр. Она передвигалась размашистыми прыжками, опустив голову и задрав хвост так, что позвоночник вытягивался почти параллельно земле. По телевизору говорили, что это как-то связано с бомбами, упавшими на Осаку. То ли обычная ящерица мутировала, увеличившись до гигантских размеров под воздействием радиации, то ли взрыв разбудил какого-то древнего монстра, мирно спавшего до той поры под землей.

Поразительно, с какой легкостью люди в те дни верили в любую чушь.

Зрелище получилось захватывающее.

В новостях показали, как власти пытались эвакуировать Токио, но эта затея не увенчалась успехом — эвакуироваться оказалось некуда, ведь большая часть Японии превратилась в радиоактивную пустыню. Беснующееся чудовище пронеслось по городу, переворачивая машины длинным хвостом и расплющивая здания. Я счел спецэффекты очень реалистичными и лишь потом понял, что это и есть реальность. В итоге ящерицу уничтожили подоспевшие бомбардировщики, и огромная туша растянулась вдоль улицы. Диктор сообщил, что японские власти уже приказали пустить мясо на аварийные рационы.

В полдень мою дверь выбили грабители — трое ребят лет восемнадцати-девятнадцати, все с бейсбольными битами. Я находился на кухне, и они прижали меня к стене.

— Что вам нужно? — спросил я.

— Все, — ответил один из них и отвесил мне оплеуху.

Они забрали все деньги, какие смогли найти — их оказалось не так уж и много. Взять еду бандиты не догадались, зато один из них оторвал от подставки мой телевизор.

— Это тоже берите, — приказал главарь, выдергивая из розетки стереосистему.

— Зачем вам все это барахло? — поинтересовался я. — До конца света осталось несколько дней.

Они неуверенно посмотрели друг на друга, затем зачинщик ударил меня в живот, заставив согнуться пополам.

Когда грабители ушли, я укрепил дверь досками, затем поднялся в спальню, чтобы принести оттуда переносной телевизор. Покопавшись в шкафу, я наткнулся на старое пневматическое ружье, принадлежавшее когда-то отцу. Рядом нашлись и дробинки — полезная штука по нынешним временам.

Собрание сил гражданской обороны проводилось в гостиной мистера Рейнса.

К тому времени наша улица уже опустела наполовину: одни уехали в Шотландию или в Озерный край[5], другие — к родственникам. Мистер Рейнс одобрил мое ружье. Утром перестал работать водопровод, потом засорилась канализация. Появились крысы, но мистер Рейнс не советовал нам тратить на них патроны. Для отлова грызунов сформировали специальный отряд, состоявший из Уэйна и Стю. Мальчишкам надоело торчать в забаррикадированном жилище, поэтому они перебрались в один из заброшенных домов. В отличие от других районов, мы еще могли похвастаться наличием электричества.

К вечеру Уэйн и Стю убили столько крыс, что мы с Тревером — мясником — начали снимать с трупиков шкурки. Посреди дороги развели костер, над ним установили большой котел и устроили что-то вроде уличной вечеринки. Меня уже начало воротить от китайской еды, так что тушеные крысы оказались не так уж плохи. В доме миссис Хьюз, уехавшей несколько дней назад, нашлась дюжина бутылок джина. Мы подозревали ее в склонности к выпивке, но таких масштабов не ожидали. В общем, веселье било через край, пока кто-то не сообщил о произошедшем на нашей улице изнасиловании. Мистер Рейнс созвал силы гражданской обороны и послал добровольцев арестовать наиболее вероятных подозреваемых. Оставив Уэйна и Стю на улице, я отправился спать.

За три дня до конца западное побережье США накрыло цунами. По телевизору я увидел стену воды, с грохотом поглощающую мост Золотые Ворота и самого репортера. Затем показали студию ВВС — единственного канала, продолжавшего работу.

Ведущая выглядела так, будто не спала по меньшей мере неделю. Со слезами на глазах она сообщила, что Лос-Анджелес и Сан-Франциско теперь находятся под водой. Затем она посмотрела куда-то за камеру и воскликнула:

— Что? Постойте… куда вы?..

Свет начал медленно гаснуть, а она так и сидела перед объективом. Затем картинка исчезла и больше не появлялась. На этом закончилось телевидение.

Газ пропал позавчера, а вот электричество, к моему удивлению, до сих пор не отключили. То ли питание поддерживала автоматизированная система, то ли у них там сидели люди, очень преданные своему делу. Стоило мне об этом подумать, как лампы погасли. Похоже, мне не удастся больше разогревать готовую пищу в микроволновке. Придется обходиться тушеными крысами — отныне и до конца.

Мистер Рейнс со своими спецназовцами из гражданской обороны арестовал Роя, жившего в конце улицы, и повесил его на фонарном столбе за изнасилование девушки. Надо сказать, Рой всегда оказывался крайним, с тех пор как одна бульварная газета опубликовала его имя в списке педофилов и кто-то запихнул ему в почтовый ящик собачье дерьмо. Редакция извинилась, и несколько недель спустя в газете напечатали опровержение, в котором говорилось о другом Рое из другого города, но это уже мало что изменило.

Действия мистера Рейнса меня немного шокировали, но он заявил, что «отчаянные времена требуют отчаянных мер».

Я нашел под раковиной упаковку свечей и расставил их по гостиной. Получилось довольно уютно. Затем я прикончил бутылку джина из запасов миссис Хьюз и взял телефон. Трубка молчала, но я все равно набрал номер Кэти, сказал молчаливому, равнодушному воздуху, что люблю ее, а после расплакался, да так и уснул на диване.

За два дня до конца из холодной земли поднялись голодные мертвецы. Распространенное представление о безмозглых, еле переставляющих ноги созданиях, охочих до человечьих мозгов, к счастью, не подтвердилось. Многие покойники, впрочем, оказались довольно сварливы.

Первые признаки появились перед самым рассветом. К тому времени никто уже особо не спал. В тишине до нас доносились далекие крики и прочие отголоски творившегося повсюду насилия. На улице почти всегда кто-то дежурил: я, например, патрулировал ночью с отцовским ружьем. За свою смену мне довелось погоняться за какими-то детьми, пытавшимися пробраться в дом миссис Риген.

Вы читаете «Если», 2011 № 08
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×