премия им. Дж. Р.Р.Толкина (1989), дважды премия им. Г.Ф.Лавкрафта (1994 и 1999) и трижды премия «Италия» (1989, 1992 и 2000). В 2007 году в издательстве «Urania» вышел его самый известный роман «Infect@» в жанре «научно-фантастического нуара», в 2010-м появилось продолжение — «Toxic@».
Подготовили Михаил АНДРЕЕВ, Елена ПЕРВУШИНА, Сергей СЛЮСАРЕНКО
Примечания
1
Популярный сериал о буднях жителей одной из площадей в лондонском Ист-Энде. С 1985 года передается каналом ВВС-1. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Название мыса Канаверал с 1963 по 1973 год.
3
«Независимое телевидение» (Independent Television) — группа британских коммерческих телекомпаний.
4
Приморский город-курорт в Англии.
5
Живописный район гор и озер на северо-западе Англии.
6
«Вспомнишь ли ты имя мое, когда я увижу тебя на небесах…»
7
Спенсер Вулли Кимбалл (1895–1985) — двенадцатый президент Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. (Здесь и далее прим. перев.)
8
Буркхард Хайм (1925–2001) — немецкий физик, работавший над объединением квантовой механики и общей теории относительности, а также над принципом действия гипердвигателя.
9
«Гордость и предубеждение» (1797) — роман английской писательницы Джейн Остин (1775–1817); один из главных героев романа является владельцем поместья Пемберли.
10
Хуанита цитирует Дороти из «Удивительного Волшебника из Страны Оз» Лаймена Фрэнка Баума.
11
«Движение за ядерное разоружение» — организация английских сторонников мира; ее основное требование — запрещение испытаний и применения ядерного оружия; члены организации принимают участие в Олдермастонских походах по маршруту Лондон — Олдермастон, где находится научно- исследовательский центр атомного оружия. (Здесь и далее прим. перев.)
12
Джорди — прозвище жителя или уроженца графства Нортумберленд, особенно Тайнсайда; шахтер- угольщик.
13
Коммодор — воинское звание в Королевских военно-воздушных силах и флоте Великобритании (промежуточное между полковником и генерал-майором), примерно соответствует бригадному генералу.