Она кивнула.

– Я с трудом нашла туда дорогу.

– Вас там никто не обидел?

– Нет. – Она улыбнулась, вспомнив приветливого продавца. – Хозяин магазина очень приятный человек. Он подарил мне коробочку чая.

– Конрад? – Корд с удивлением поднял бровь.

– Он показался мне весьма любезным. – Она опустила глаза и покраснела.

– Держу пари, что он был любезен, – грубоватым тоном произнес Корд. – Вас никто не беспокоил здесь?

– Нет. Вот только вчера заезжал один человек, все осмотрел и тут же уехал.

– Это Мозес. Я велел ему при случае заглянуть к вам.

– Вы спрашивали, не соглашусь ли я приезжать к вам стирать, мистер Макферсон. Вы не отказываетесь от своего предложения? – Она опять покраснела, теперь от собственной смелости.

– Вообще-то я именно поэтому и приехал, – вежливо ответил он.

У нее екнуло сердце. Это знак Божий в ответ на ее молитву!

– Вы хотите, чтобы я уехала вместе с вами и занялась стиркой? – Она лихорадочно соображала, что ей для этого надо приготовить.

Он улыбнулся во весь рот.

– Я хочу предложить вам, если пожелаете, заняться еще и готовкой.

– Но если у вас много белья, то на стирку уйдет целый день, и я не успею приготовить еду, – возразила Рейчел.

Он запустил ладонь в волосы, словно обмозговывал ее слова. Затем, надев шляпу, сделал вид, что принял решение.

– Я подумал, что, может, уговорю вас вести хозяйство в доме. Конечно, это трудная работа для юной девушки, но…

– Я вовсе не юная девушка, мистер Макферсон, – прервала его она. – Я несколько месяцев готовила и стирала, чтобы пропитаться, так что, разумеется, смогу приготовить еду мужчине и постирать его одежду.

– Видите ли… – Он как будто заколебался, а она затаила дыхание, боясь, что он ей откажет. – Это не только для меня, – сказал он, – но и для брата. И еще для четырех ковбоев и Сэма. Он нам готовит, но у него плохо получается, хоть он и старается. Выходит, придется стряпать на семерых мужчин. Правда, стирка только для меня и брата, но если вы захотите еще заработать и согласитесь стирать для остальных, уверен, что мужики будут просто счастливы. Они любят по субботам нарядиться в чистое.

Семеро мужчин! Обескураженная Рейчел чуть было не отказалась, но вовремя опомнилась и стала лихорадочно прикидывать в уме: если дом на ранчо находится более чем в часе езды, то тогда она проведет там и в дороге почти целый день и у нее не останется времени на свои дела. А как быть с мальчиками?

– Могу ли я брать с собой братьев? – спросила она.

Он пожал плечами.

– А почему нет? Они вам помогут. Или поработают на конюшне.

– Но им тоже надо есть. Значит, я буду готовить на девять человек.

– На десять, – уточнил он. – Надеюсь, вы тоже будете столоваться с нами, мисс Синклэр. – Он торжествующе взглянул на нее.

– Ваш дом далеко отсюда?

– На телеге – час, а верхом – меньше, – ответил он.

– Мы будем готовы через несколько минут. – Она одернула лиф платья. – Я только переоденусь.

Корд откашлялся и посмотрел в сторону сарая, где стоял Джей.

– А почему бы вам не остаться жить в доме, раз уж вы все равно собираетесь там работать?

Она непонимающе заморгала, не представляя, как подобная мысль могла прийти ему в голову.

– Вы хотите, чтобы мы все переехали к вам?

Он кивнул.

– Именно это я имел в виду, мэм. Грузите вещи на телегу, я вам помогу.

– Рей, ты что там делаешь? – донесся пронзительный голосок Джея.

Рейчел повернула голову. Ее младший братишка, одетый в штанишки, из которых давно вырос, и в рубашку, в которой утонул, стоял у сарая, потирая одну о другую голые ноги.

– Я разговариваю с мистером Макферсоном, Джей. Сейчас приду. А ты разбуди Генри.

Мальчик кивнул и побежал в сарай.

– Вы поедете со мной? – спросил Корд.

– Послушайте, мистер Макферсон. Если бы у вас на руках были двое мальчиков, которых надо кормить и одевать, и к тому же вы не знали бы, где обоснуетесь в будущем, разве вы отказались бы от предложения, которое я только что получила?

– Вы сообразительны, – улыбнувшись, ответил он и, взяв лошадь под уздцы, стал спускаться впереди Рейчел по склону холма.

Какой он уверенный, подумала она, идя вслед за ним. Все принимает как должное и распоряжается их жизнью. Но ведь папа собирался поселиться на Западе, и она этого не забыла, а если остаться здесь, то мальчики никогда не увидят Запада, о котором мечтал их отец.

– Мистер Макферсон, а что, если мы заключим временную сделку? Вдруг я вам не подойду?

Он остановился и с удивлением на нее взглянул.

– Да я уверен, что вы прекрасно со всем справитесь, мисс Синклэр. У вас будет время освоиться. – Он махнул рукой в сторону поляны. – Если вы смогли вести хозяйство здесь, где нет никаких удобств, то ручаюсь, что сможете заткнуть за пояс моего помощника на кухне.

Рейчел сделала последнюю попытку воспротивиться его напору и проявить твердость.

– Мистер Макферсон, дело не только в жилье. Я могу вам не подойти, а мне, чтобы уехать, нужны деньги.

Он кивнул.

– Согласен – это справедливо. Давайте установим год испытательного срока.

– Год!

– Да, год. Не отправитесь же вы на Запад осенью? Это будет равноценно самоубийству. А узнать, подойдете вы или нет, меньше чем за год нельзя.

Она смущенно откашлялась, не представляя себе, как проведет целый год в обществе этого человека.

Он был олицетворением мужественности: высокий, мускулистый, широкоплечий, загорелый и прекрасно сложенный, а темные сверкающие глаза пронизывали насквозь.

Этот благодетель немного пугал ее. От него исходил магнетизм, которому она не могла противостоять.

Он молча ждал, когда она примет окончательное решение. Но у нее не было выбора: позади – Грин- Рэпидс, где ее могли приютить из милости, а впереди – неизвестность. И ровно посередине находится Корд Макферсон.

– Хорошо, но не весь год. В марте или апреле, при первой же возможности, мы уедем на Запад. Мне нужно будет заработать достаточно денег, чтобы купить пару волов. – Она закусила губу и продолжила: – Если же вы сочтете, что я не гожусь для работы, то вы мне об этом скажете.

Он окинул ее внимательным взглядом.

– Ладно. Так и поступим. – И подавил улыбку, чтобы не придавать легкомысленного оттенка их соглашению.

Рейчел вытерла ладонь о юбку, протянула ему руку и твердым голосом спросила:

– Мы заключили сделку, мистер Макферсон?

Длинные, мозолистые пальцы крепко сжали ей ладонь.

– Да, Рейчел.

На то, чтобы погрузить жалкое имущество в фургон и запереть сарай, ушло меньше часа. Корд запряг лошадей и подвел фургон к двери, где среди коробок и ящиков стояла Рейчел.

Вы читаете Брачный обет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×