быть, он точно знал — насколько может приблизиться к своему гостю, не задев его.

— Эхолокация, понимаешь? — заметил отец, словно прочтя ее мысли. — Даже на глубине, в малопрозрачной воде дельфины не наталкиваются на предметы.

Джоди кивнула.

— Эхо — что? — спросил, наморщив лоб, Син.

— Эхолокация, — повторил с улыбкой Крейг. — Это способ определять местоположение предметов с помощью звука, а не зрения.

Лицо Сина по-прежнему выражало недоумение.

Отец принялся объяснять дальше:

— Дельфины ориентируются в пространстве, посылая звуковые волны, которые отражаются от окружающих их предметов и возвращаются к ним, как эхо. Услышав это эхо, дельфин определяет местоположение того, на что натолкнулся звук, отсюда «локация».

— Ага, я понял! — радостно закивал Джимми. — Это как у летучих мышей, когда они используют радар.

— Круто, — заметил Син, но все же у него был озадаченный вид. — А разве дельфины слепые!

— Нет, конечно, — сказал Крейг. — Просто под водой им звуком пользоваться удобнее. Но видят они вполне нормально. Вон, посмотрите, как этот дельфин разглядывает вашу маму!

Джоди вгляделась в воду, где мама в это время наводила камеру на дельфина.

А он рассматривал ее, казалось, с дружелюбным интересом, горизонтально зависнув в воде, почти не двигаясь, — сначала прямо перед Джиной, потом повернувшись боком и глядя на нее одним глазом.

Джоди жалела, что рябь на поверхности воды мешала, да и мама перемещалась все дальше от борта яхты, следуя за дельфином.

— Эй, ребята, идите сюда! Ваша мама делает великолепную съемку! — позвал Крейг.

Отвечая на его призыв, Джоди, Син и Джимми оставили свое наблюдение с борта и подошли к монитору.

Почти весь экран заполняла голова дельфина. Казалось, он улыбается прямо в камеру. У Джоди дух захватило от удивления и восторга. Мама сейчас должна быть так близко от него! Так близко, что можно дотронуться рукой...

Пока она так думала, дельфин стал еще больше — камера придвинулась к нему почти вплотную. И тут появилась рука Джины. Не дыша, Джоди следила, как рука протянулась к дельфину, но, прежде чем произошло соприкосновение, дельфин скользнул в сторону. Он отплыл недалеко. Возможно, он не хотел, чтобы его трогали, но и не собирался уплывать совсем — слишком велико было любопытство.

Дельфин сделал круг, перевернулся набок, потом начал подниматься в вертикальное положение, пока не оказался стоящим на хвосте. «Может, он имитирует положение тела мамы», — подумала Джоди. Было обидно, что она не может увидеть все. Хотелось быть там, под водой, рядом с мамой.

— Было бы еще интереснее, если бы мы могли видеть и маму тоже, чтобы знать, на что так реагирует дельфин, — сказала она. — Кто-то еще должен находиться с ними под водой.

— И, думаю, я даже знаю, кто, — поддразнивая ее, сказал отец. — У тебя еще будет возможность, не беспокойся, — похлопал он ее по плечу. — Не зря же я платил за твои уроки по подводному плаванию.

Доктор Тейлор все это время стоял в стороне и просто смотрел, не делая комментариев. Но теперь он сказал своим обычным довольно официальным тоном:

— Могу я спросить, что вы надеетесь узнать путем этого эксперимента?

— Простите? — не понял Крейг.

— Почему доктор Макгрэт снимает именно этого дельфина? — уточнил доктор Тейлор.

— Потому что первым подвернулся, — пошутил Крейг. Потом, изобразив на своем лице такую же серьезность, какая была на круглой, похожей на луну физиономии доктора Тейлора, продолжил: — Извините, не сочтите меня невежливым, но разве вы не читали проспекты «Дельфиньего мира»? Мы здесь для того, чтобы фиксировать наши наблюдения за всеми дельфинами, каких только встретим. Наши видеозаписи, фотографии и аудиозаписи составят базу данных, которая будет предоставляться всем ученым, кого это заинтересует.

Доктор Тейлор потер рукой подбородок.

— Ну да, конечно... — казалось, он о чем-то напряженно думает. — Э-э... я, разумеется, тоже буду проводить свои исследования во время пребывания в море. «Петроком» ждет от меня особой информации. Да, именно так...

Кивнув своим словам, ученый удалился.

Джоди видела, как отец с усмешкой закатил глаза к небу. И Мэдди, наклонившаяся, чтобы увеличить звук гидрофона, наверняка тоже прятала улыбку.

С палубы Джоди казалось, что встреча Джины и дельфина проходит в молчании, однако теперь она смогла услышать непрерывное тихое пощелкивание и время от времени высокий свист. Эти звуки не передавались на поверхность, в воздух, но в воде мама должна была их слышать.

Полчаса прошло слишком быстро, и Джина медленно всплыла на поверхность. Дельфин последовал за ней, рассекая носом волны и издавая свистящие звуки.

Вынув изо рта мундштук, Джина заговорила с дельфином:

— Не печалься, мы с тобой еще не прощаемся!

Она передала Крейгу видеокамеру. Близнецы с готовностью вытянули руки, чтобы взять у нее ласты, прежде чем она поднимется по веревочной лестнице на борт.

— Знаете, я могла бы пробыть там гораздо дольше, — с сожалением сказала Джина.

— Я иногда думаю, что в прежней жизни ты была дельфином, — засмеялся Крейг.

— Ветер уж очень хорош, жалко упускать, — сказал Хэрри. — Вам еще нужно здесь постоять или можно поднимать паруса?

— Что касается меня, то я согласна, — сказала Джина.

— Только дайте нам время отнести все это вниз, — кивнул Крейг в сторону видеооборудования. — Мэдди, гидрофон тоже надо бы поднять на борт, если мы пойдем с приличной скоростью.

Он опять повернулся к жене:

— Изображение очень четкое. Сейчас сама увидишь.

Джоди, свесившись через борт, посмотрела на дельфина. Он как будто что-то ждал.

— Это была моя мама, — сказала она. — А в следующий раз буду я, обещаю.

Она обернулась и непроизвольно сразу вся напряглась: на палубу, пошатываясь, вышла Британи.

— Я себя ужасно чувствую, — простонала она, обращаясь к отцу. Лицо ее было бледным, почти зеленым. — Неужели ты не можешь сделать так, чтобы яхту не качало?

— Качка уменьшится, когда мы поплывем, дорогая, — пообещал Хэрри. — Мы сейчас поднимаем паруса... Подожди! Ты куда? — крикнул он, когда Британи заковыляла прочь.

— Вернусь в каюту и лягу, — ответила Британи.

— Внизу тебе станет хуже, — предостерег ее отец. — Поверь мне, милая, самое лучшее, если тебя укачивает, — это стоять на палубе, на свежем воздухе.

— Так я и поверила, как же! — пробормотала Британи.

Джоди решила, что ни к чему ей быть поблизости: Британи будет продолжать ныть или, чего доброго, ее начнет тошнить. Бросив еще один ласковый взгляд на дружелюбного дельфина, она отправилась вниз.

Своих родителей она нашла в кают-компании вместе с доктором Тейлором и Мэдди. Они уже все подготовили к просмотру видеозаписи.

— Вот, смотрите, он копирует мою позу, — сказала Джина. — А сейчас изменится угол съемки... Это потому что я перевернулась на живот, чтобы посмотреть, сделает ли он то же самое, — и он сделал. Он молодец. Хоть и не позволил до себя дотронуться, он в полном смысле слова общался со мной.

— Надо бы ему имя дать, — сказала Джоди.

— Ты это серьезно? — удивленно воззрился на нее доктор Тейлор.

— А почему бы нет? По-моему, предложение правильное, — поддержала Джоди мама.

— Да, люди дают имена своим домашним любимцам, но это животное — совсем другой случай. Если вы дадите ему имя, вы начнете видеть в нем личность. Очень ненаучный подход.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×