— Так ты знаешь меня?

— Ну конечно! Морду южанина издалека видать.

— Следовательно, ты янки? Собственно, этого и следовало ожидать, судя по твоим грязным делам.

Миллер осклабился:

— Взбунтовавшаяся свинья, кажется, хочет оскорбить меня? Лучше бы взялся за револьвер, мальчик с хлопковой плантации!

Слим понимал, что нельзя поддаваться на провокации противника. Это тоже был один из профессиональных приемов, и потому он, помедлив, ответил совершенно хладнокровно:

— Я жду тебя. А ты только мелешь языком.

— Ишь ты, гляди-ка! Какой нетерпеливый мистер! Ты что, спешишь, тебя девочка ждет, что ли?

Слим почти физически ощутил, как глаза противника впились в него.

Прошло еще несколько минут в молчании и неподвижности. Глаза Миллера расширились и еще больше побелели:

— Ну что? Что ты уставился?

Слим улыбнулся:

— Такая редкая возможность посмотреть вблизи на живого грязного янки! Те из них, которые прежде пробовали встать вот так вот на моем пути, уже давно гниют в земле. Скоро и ты составишь им компанию.

Костлявое лицо Миллера залилось краской гнева:

— Вонючая скотина! Грязная конфедератская свинья!

Слим заулыбался еще шире:

— Да-а, теперь мне есть чем похвастаться перед друзьями — простоять четверть часа, не зажимая нос, перед такой вонючкой и не потерять сознание — это кое-что да значит! Ты воняешь, Миллер!

— Дерьмо! — Лицо бандита исказила отвратительная гримаса, оно прямо-таки побагровело. — Вынимай револьвер!

— Подожду, пока это сделаешь ты, янки! Похоже, это не совсем то, к чему ты привык? Стрелять по связанным горожанам легче, не так ли? Впрочем, вот за это тебя и повесят!

Зрачки убийцы расширились. Слим понял, что наступил решающий миг.

Правая рука Миллера словно молния рванулась к револьверу. Слим на долю секунды опередил его, и оба выстрела слились в залп.

Однако Слим был на мгновение быстрее: свинец вонзился в убийцу, когда тот еще только нажимал на курок. Длинная рука Миллера дрогнула, его пуля просвистела над головой Слима и закончила свой полет где-то в самом конце Главной улицы Сэнди-Крика.

Слим ощутил горячий поток воздуха, пронесшийся над ухом. В то же мгновение он увидел, как странно меняется выражение глаз Миллера: похоже, он все еще не верил, что противник попал в него, что враг оказался быстрее. Холодеющей рукой он опять поднял револьвер, чтобы уничтожить соперника.

Левая ладонь Слима моментально отвела курок револьвера, покоившегося в правой руке, и повторила это движение пять раз подряд, пока все шесть пуль из барабана не перекочевали в тело костлявого убийцы, державшего в страхе городок.

Слим слышал, как свинец с тупым звуком впивается в тело бандита, дергающееся с каждым выстрелом. Бледные глаза утратили блеск, и длинная костлявая фигура рухнула на землю, лицом в пыль.

Держа в руке дымящийся револьвер, Слим шагнул вперед и склонился над противником. И только увидев расплывающееся в пыли кровавое пятна, он понял, что победил.

Харди Миллер был мертв.

Именно в тот момент, когда Слим нагнулся над телом убийцы, из укрытия выскочил Фрэнк Майлс и приготовился выстрелом в спину прикончить ничего не подозревающего Слима.

Из груды дров и сваленных в беспорядке бочек грянул винчестер. Ему вторила еще одна винтовка с порога отеля. Нарвавшийся сразу на две пули, прилетевшие с противоположных направлений, Фрэнк Майлс подпрыгнул, совершил какой-то странный кульбит и грохнулся на землю. Попытался было приподняться, но силы оставили его, и он окончательно разлегся в пыли.

Пустая до сих пор улица неожиданно наполиилась возбужденными горожанами. Они выбегали из домов и кучками собирались около убитых.

Слим с отсутствующим взглядом опустил револьверы в кобуры и спешно направился к отелю. Он даже не обратил внимания на почтовый дилижанс, который в этот момент в облаке пыли въезжал на единственную, но Главную городскую улицу.

Джин плакала, припав к груди Слима, в то время как Джейн и Джо шептались о чем-то, держась за руки. Похлопав молодых людей по плечу, доктор Клинтон вышел на улицу.

— Ох, Слим! — Голос у девушки дрогнул, и она опять ударилась в слезы.

Слим растерянно гладил ее по голове, бормоча что-то неразборчивое. В это мгновение в комнату ввалился Шорт:

— Федеральный шериф в городе!

И Слим вернулся на грешную землю:

— Когда он приехал?

— Только что! Дилижансом! — Шорт был явно напуган. — Может, дернем отсюда черным ходом, а?

— Нет. — Слим решительно покачал головой, и лоб его наморщился. — Подождем его здесь.

— Капитан, — Шорт был вне себя, — нас вздернут на первом попавшемся фонаре!

— Майкл, — Слим впервые за Бог знает сколько лет обратился к боевому товарищу по имени, — хватит бегать. Лучше одним махом решить все.

— Согласен, — присоединился только что вошедший Джо. — Давай подождем спокойно, чем все это закончится.

— Черт бы вас подрал! — Шорт набрал в легкие воздуха, чтобы загнуть немыслимое ругательство, но присутствие девушек остановило его. Он задумчиво почесал за ухом, после чего гневно рявкнул: — Будь проклят тот день, когда я присоединился к вам! Хорошо, ждем шерифа, разрази его гром!

Джин, несмотря на льющиеся из глаз слезы, улыбнулась, а Джейн внесла толковое предложение:

— Давайте поднимемся наверх, к шерифу Кардигану. Лучше, чтобы эта встреча произошла в его присутствии.

Лицо Дэйва Кардигана заметно побледнело, когда доктор Клинтон открыл двери со словами:

— Войдите, шериф. Похоже, вся компания в сборе!

Федеральный шериф был высокий, средних лет мужчина с густыми темными бровями. Он не спеша вошел в номер и внимательно смерил взглядом каждого из присутствовавших. Слиму показалось, что он уже где-то видел этого человека, статью и выправкой сильно напоминающего бравого воина.

— Значит, в живых осталось только трое? — Федеральный шериф оказался обладателем глубокого баритона. — Капитан Дженкинс, лейтенант Хэлоуэй и сержант Джонс? — Он улыбнулся. — Или, точнее говоря, Слим, Джо и Шорт?

Шорт громко вздохнул. Джо, побледнев, уставился в окно, а Слим подошел к шерифу и отчетливо, хотя и слегка дрожащим голосом, произнес:

— Это мы, шериф. Сдаемся.

Федеральный шериф усмехнулся:

— Сначала поговорим немного. — Он поклонился девушкам и подошел к кровати, в которой покоился раненый. — Как дела, Кардиган?

— Ну, — Дэйв слабо улыбнулся, — похоже, что все будет в порядке.

— Точно. — Федеральный шериф вытащил из кармана сигару и повернулся к остальным. — Доктор Клинтон рассказал мне обо всем. Здесь, на Западе, мы смотрим на дела не совсем так, как те ребята, что сочиняют законы на Востоке.

Он умолк на минуту, вертя сигару в пальцах. Потом обратился к девушкам:

— Вы позволите?

Джейн и Джин сразу не могли понять, чего хочет от них шериф, настолько они были взволнованы. Наконец Джин улыбнулась:

— Конечно, шериф! Мне кажется, мы станем добрыми друзьями, не так ли?

Вы читаете Лучший из худших
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×