— Наверное, ты думаешь, что мне пора возвращаться и браться за работу, — проговорила она.

— Нет, правда нет! Я просто хотел сказать тебе… — Чак еще раз оглядел ее всю, от растрепавшихся волос до пальцев ног с розовыми ногтями. Он тоже покраснел. — Я не сообразил, что ты его покупаешь. — Поколебавшись, он закончил свою мысль: — Мне не следовало тебе мешать.

— Ничего. Так что ты хотел сказать? — спросила Шона.

— Неважно. Подождет до твоего возвращения. — С этими словами Чак поспешно ретировался, захлопнув за собой дверь.

У Шоны было в кармане двадцать долларов, и она внесла их как задаток, чтобы оставить приглянувшееся платье за собой. Но возвращаясь в «Праздничные поздравления», она дивилась сама себе. Ведь ее никто не приглашал на бал! Какой безумный порыв заставил ее купить это платье?

Пока Шона отсутствовала, явились друзья Джина — баскетболисты. Джордж, отрезав износившийся конец удлинителя электропровода, приделывал к нему новую штепсельную вилку. Брендон, приятель Кортни, помогал Джину и Чаку развешивать по всему участку лампочки. Кенни и Джимми устанавливали на крыше офиса одну из больших вывесок, написанных матерью Шоны, а Мелисса распутывала гирлянду ярко-оранжевых флажков, стоя у входа на елочный базар, где красовалась теперь вторая большая вывеска.

— Что тут творится? — спросила Шона у Джина.

— Я же тебе говорил, что ребята из команды придут помочь, — ответил он.

— Где вы раздобыли все эти лампочки и флажки?

— Кенни принес. Его отец одно время работал на автостоянке.

Шона взглянула вверх. Кенни, стоявший на плоской крыше офиса, застенчиво улыбнулся ей. Она помахала ему и поспешно отступила, давая дорогу Джину, переносившему стремянку на другое место.

— Чак говорил тебе, что подключение электричества влетит нам в копеечку? — спросила Шона.

— Нет проблем! — бодро воскликнул он. — У нас возник альтернативный план. Мы обменяем электричество на лапник. Скажи ей, Мелисса.

— Я поговорила с мамой, и она сказала, что вы можете подключить пару шнуров к электросети в салоне и пользоваться нашим электричеством, — пояснила Мелисса.

— А мы поделимся с ней нашими еловыми лапами, — добавил Джин.

Шона понимала, что обижаться на то, что с ней не посоветовались, было бы ребячеством, тем более что все складывалось как нельзя удачнее. Они получали то, в чем так сильно нуждались, а Мелисса получала то, что было нужно ей. «Она всегда получает, что захочет», — мысленно сказала себе Шона.

— Вообще-то, Шона, мы можем делать венки вместе с тобой, — оживленно продолжала Мелисса — У меня есть ленты, высушенные цветы и украшения для венков. Мы могли бы продавать их в мамином салоне и здесь тоже. А доходы поделить пополам.

Шона заметила, что Чак смотрит на нее с натянутой улыбкой на лице. Наверное, он боится, что она откажет Мелиссе? Неужели ее чувства к Мелиссе так очевидны? Просто неловко!

Голос Мелиссы прервал размышления Шоны.

— Рабочая комната в задней части салона очень мала и загромождена всякой всячиной, но ребята обещают установить для нас столы здесь, в гараже заправочной станции. И у нас будет предостаточно места для работы. Что ты, Шона, на это скажешь? Возьмешь меня в партнеры?

При любых других обстоятельствах Шона ни за что бы на это не согласилась. Но на нее смотрели Чак, Джин и добрая половина баскетбольной команды, и она просто не могла сказать «нет». Да и с деловой точки зрения это было бы неразумно.

— Ладно, — ответила наконец Шона. — Договорились. Если я найду время, мы можем начать завтра же.

Чак просиял.

— Об этом я и начал рассказывать тебе в магазине. Все произошло так внезапно… вот я и решил, что надо бы ввести тебя в курс дела.

«Да, да, конечно», — мрачно подумала Шона. Мелисса с ее вкрадчивой манерой успешно примазывается к ним, а она, Шона, бессильна ей помешать.

Но в окружении друзей Джина было просто невозможно долго хмуриться. Они носились по участку как угорелые и работали не покладая рук. Джимми и Кенни помогли Мелиссе повесить флажки, которые весело затрепетали на ветру, привлекая внимание публики к «Праздничным поздравлениям». Джин, Брендон и Чак развесили электрические лампочки и включили освещение сразу после захода солнца. Потом ребята принялись развертывать и мерить оставшиеся елки, а Шона привязывала к ним ярлыки соответствующих цветов.

— Эй, Шона! Это ты говорила сегодня днем по радио? — спросил Джимми, подавая ей синий ярлычок.

— Tcc! — предупредительно шикнула Шона, но было поздно.

Джин сдвинул брови.

— Ты говорила по радио? Зачем?

— Она позвонила по телефону прямой связи с радиослушателями станции Ю-экс-би-эн и предложила им бесплатную елку, — сказала, хихикая, Мелисса.

— А что тут такого смешного? — спросил Джин. — Нет, не говори, я сам догадаюсь. Малявка брякнула какую-нибудь глупость, да?

— Нет, ничего подобного. Она отлично выступила, — сказал Чак, ободряюще обняв одной рукой Шону за плечи.

— Глупцом выставил себя малый на другом конце провода, — поддержал его Джимми. — Он просто не понял, о чем речь.

— Похоже, ты можешь не торопиться с удочерением, — шепнула Шона Чаку, благодарная ему за защиту. Он широко улыбнулся и убрал руку.

После того как зашло солнце, заметно похолодало. Кто-то из мальчиков предложил развести костер. Они собрали груду деревяшек, Джимми разжег огонь, а Кенни пошел в ближайший продовольственный магазин за булочками с сосисками и за конфетами-суфле.

Мать Мелиссы закрыла свой салон и подошла поздороваться с ребятами. Шона надеялась, что, уходя, она заберет с собой Мелиссу. Но, увы, надежде ее не суждено было сбыться.

Поддавшись внезапному порыву, Шона отправилась через улицу в «Красный вагончик» и позвонила Кортни.

— Здесь Брендон и другие ребята из команды, — сообщила Шона. — И Мелисса тоже. — Интонацией она ясно выразила свои чувства по этому поводу.

— А Брустер? — спросила Кортни.

— Брустера что-то не видно. Должно быть, не заладились у них совместные занятия. Лучше приезжай сюда, пока она не занялась Брендоном.

— Сейчас приеду! — объявила Кортни.

— И захвати шампуры, чтобы поджаривать сосиски. У нас тут что-то вроде пикника, — добавила Шона, прежде чем повесить трубку.

Кортни привезла не только шампуры, но и чипсы, домашнее печенье и содовую на всю компанию. Они расселись вокруг костра на ящиках, бочках и всем, что только годилось для этой цели. На елочный базар заглянула пара покупателей, и Шона вскочила, чтобы обслужить их. Когда она вернулась, Кенни подал ей поджаренную сосиску.

— Она немного подгорела, — сказал он виновато.

— Ничего. Я люблю, когда сосиски хорошо прожарены, — с улыбкой заверила его Шона.

Кенни тоже улыбнулся и сел рядом с ней на пустую бочку из-под масла. Его застенчивость быстро исчезла, и вскоре он уже принялся одну за другой подсушивать на огне круглые конфеты и угощать ими Шону.

Шона подняла голову и нашла глазами Чака. Он сидел по ту сторону костра и наблюдал за ними. В неярком свете пламени она не смогла рассмотреть выражение его лица, но была уверена, что прочитала его мысли. Она очень надеялась, что он не станет поддразнивать ее по поводу Кенни.

Мелисса, которая перепархивала от одного мальчика к другому, наконец, удобно устроилась

Вы читаете На пороге любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×