Она боролась с желанием уткнуться лицом в его ладони. Он прав, будь он проклят! Его паль­цы приятно холодили горячую кожу, нежные прикосновения пальцев возбуждали все больше и больше. Она оттолкнула его руку.

—Я горю от злости. Пожалуйста, оставь меня в покое.

—Не могу. Ты лжешь не только мне, но и пытаешься обмануть себя. Но я доволен: мне удалось добиться от тебя хоть какой-то непосред­ственной реакции. Будем считать, что это только начало.

Она покачала головой, признав полное кру­шение своих планов.

—Сделай милость, садись в автомобиль и от­вези меня обратно в отель, ладно? Утром мне надо встретиться с Чарли, хорошо бы подгото­виться и отдохнуть. На случай, если ты забыл, напоминаю: мы здесь для того, чтобы работать, а не развлекаться.

—Как могу я забыть, когда ты напоминаешь об этом каждые пять минут? — Он открыл двер­цу автомобиля и замешкался. — Что ты сказала о встрече?

Она взглянула на него в замешательстве.

— Я виделась с Чарли утром. Он сказал, что ему надо кое-что обсудить со мной. А что?

Майкл взглянул на нее и расхохотался.

—Мне самому назначена встреча с Чарли. Она подозрительно смерила его взглядом.

—Тебе? На какое время?

—В девять утра. А у тебя?

—То же самое.

Майкл поймал ее настороженный взгляд и ухмыльнулся.

— Интересно, что он замышляет?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Парами? Вы хотите, чтобы мы работали вместе? — Эти слова вырвались у Элизабет с раз­ дражением, в явно непрофессиональной манере, но она не могла сдержаться. Последнее предло­жение Чарли Хейварда было просто невероят­но. — Я не смогу работать с ним, — добавила она с нажимом, — мы из разных компаний!

—Полегче, Лайза. Думаю, это уже решено, — Майкл быстро улыбнулся ей, затем оба переклю­чились на человека, сидящего перед ними за конторкой.

—Совершенно верно, — не раздумывая ска­зал Чарли.

—Но почему? Что хорошего из этого выйдет? — допытывалась Элизабет.

—Увеселительные парки не посещают в оди­ночку, — объяснил Чарли. — Сюда приходят па­рами, семьями, с друзьями, с любимыми. Как вы сможете разработать проект, руководствуясь толь­ко своими впечатлениями? — Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — Не понимаю, что вас не устраивает в моем предло­жении? Я уже составил пару из мисс Блейк и мистера Гоффмана — и ничего, оба не возража­ют!

Криста и сухарь Эд Гоффман вместе? Элиза­бет не могла не улыбнуться при этой мысли. Ни­чем не лучше, чем она с Майклом!

—Это кажется довольно странным!

—Я не прошу вас делиться профессиональ­ными секретами. Я хочу, чтобы каждый получил впечатление о парке от другого, желательно представителя противоположного пола.

—В этом есть смысл, — вмешался Майкл. — Думаю, мы как-нибудь справимся, не так ли, Лайза?

— Полагаю, все будет нормально, — смири­лась она, понимая, что у нее все равно нет вы­бора.

Чарли громко хлопнул в ладоши.

— Заметано! Теперь вы работаете вместе. И не забывайте: вы здесь якобы затем, чтобы развле­ каться. Короче, ради удовольствия!

Удовольствие! Удовольствие! Удовольствие! Это слово не выходило у нее из головы все вре­мя, пока они, покинув кабинет, не оказались на свежем, согретом солнцем воздухе. Возле «замка» они остановились и огляделись, выжидая, кто же первый нарушит молчание, но, вопреки обыкно­вению, Майкл не спешил начать разговор. Он выглядел неправдоподобно серьезным.

— Что здорово, то здорово! — наконец вяло промямлил он.

Она взглянула на него с изумлением.

—Откуда такой унылый тон? Не ты ли два дня подряд упрашивал меня осматривать парк вместе?

—Возможно, — признал он. — Но теперь я понял, насколько это трудно для тебя — полу­чить удовольствие.

Удовольствие! Вновь это слово! Оно навязчи­во звучало в голове вместе со словами «одна» и «одинокая». Элизабет едва не задохнулась от зло­сти.

—Я так же могу доставлять себе удоволь­ствие, как и всякий другой.

—Гм… Ну что ж… Давай тогда пойдем и по­пробуем развлечься!

—Прозвучало так, словно ты приглашаешь к дантисту.

—Вношу ясность, Лайза. Ты, наверно, дума­ешь, что я здесь шутки ради, но, по правде го­воря, мне очень нужен этот заказ, чтобы рассчи­таться с долгами своего агентства. Я вполне серьезно намерен сделать все возможное, чтобы его добиться.

—Как и я!

—Но у нас разные подходы. Сначала я, как и Чарли, думал, что осматривать парк лучше в компании. Но сейчас не уверен. — Он помолчал, давая ей возможность вникнуть в его слова, ко­торые начали жечь ее, словно огонь. — Ты, воз­можно, будешь дуться большую часть дня, жалу­ясь на толчею, на жару, на аттракционы, и мне будет трудно составить представление о парке и ощутить то удовлетворение, которое испытывает большинство людей, приходящих сюда.

— Ты все сказал? — осведомилась Элизабет. Он пристально смотрел на нее какое-то вре­мя, а затем кивнул.

—Я не дуюсь, Майкл! И я тоже могу полу­чить здесь удовольствие в той же мере, как и любой другой.

—Ты даже не понимаешь, что означает это слово. Но… — он поднял руку, не давая ей воз­разить, — я предоставлю тебе возможность убе­дить меня в обратном, раз уж нам с тобой ниче­го другого не остается.

—Предоставишь мне возможность… — повто­рила она с издевкой. — Как великодушно с тво­ей стороны! Что же произошло с тем очарова­тельным парнем, который чуть не умер, добива­ясь того, чтобы быть со мною рядом? Майкл пожал плечами.

— Я знаю, когда следует остановиться, Лайза. Ты достаточно ясно дала понять, что не нужда­ешься в моей дружбе. Не желаю биться о стенку головой! Между прочим, ты, возможно, права. Мы очень разные люди. После того, как мы по­говорим о прошлом, у нас не остается больше тем для разговора. Ты, верно, заметила однажды: «плут» и «овца» не могут оказаться в одной уп­ряжке.

Элизабет взирала на него в остолбенении, не веря своим ушам. Он говорит, что не любит ее, что она зануда, такая же, какой была и раньше. Вспышка негодования привела ее в чувство.

—Я больше не «овца», какой считалась в школе, и нечего сюда это приплетать. Ты меня совсем не знаешь.

—Как и ты меня, — резко сказал он и, взяв ее за плечи, повернул лицом к себе. — Я о том же толкую. Почему бы нам не поцапаться для начала и не выяснить, кто мы такие?

Его голубые глаза серьезно смотрели на нее сверху вниз. Он не шутил, не улыбался, а просто смотрел и ждал. Она ощутила, как дрожь прошла по телу, когда его руки, погладив ей плечи, мед­ленно спустились к запястьям, а затем нежно сжали ладони. Она слегка дернулась, но он не выпустил ее рук, и она со вздохом сдалась.

— Хорошо, Майкл! Постараюсь забыть все, что привыкла в тебе ненавидеть.

— И я сделаю то же самое, — покладисто кивнул он, вновь улыбаясь. — Но сначала сдела­ем вот что,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×