Прокат автомобилей (англ.).

41

Здорово, ребята! (англ.).

42

О Господи! (англ.).

43

Наречие римской католической церкви (англ.).

44

Гривенник, сэр, всего один гривенник! (англ.)

45

Малыш (англ.)

46

Теренс Мак-Суини (1879–1920), ирландский революционер, один из организаторов ирландских Волонтеров. В марте 1920 г. стал мэром г. Корк. В августе арестован англичанами и приговорен к двум годам тюрьмы. Голодал 74 дня, чем привлек внимание мировой общественности к ирландскому вопросу.

47

Каждый вечер я вставлял пистон военным (итал.).

48

У него явный нежно-фиолетовый оттенок альмандина (англ.).

49

Украшения Ахеменидов, эллинский период, этрусский и италийский периоды, выпуклые украшения, римские инталии (англ.).

50

Зубастая вагина (ит.).

51

Замок (итал.).

52

Гвельфы — в средневековой Италии — сторонники пап и противники гибеллинов, поддерживавших императора.

53

Xосров — представитель династии Сасанидов, Вологез — из династии Аршакидов (древние правители Персии и Ирана).

54

Уехали! Уехали!.. Все уехали! (итал.)

55

Если сеньор захочет побыть здесь несколько дней…(итал.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×