песенок. Но захочет ли в этой глуши кто-нибудь сидеть в трактире с полным желудком виски и жаркого, материться по поводу неудач при копании пустой породы и ещё следить за правильностью исполнения музыкантами песенных мотивов?

 В общем, всех устраивали в этом заведении вино, еда и добрейший нрав хозяина - Фростена.

 В тот день, о котором пойдёт повествование, было тихо. Фростен сидел за столиком и смотрел на холмы, за которыми вершины гор рассекали небо покрывалом сверкающего снега. Где-то там было начало всех человеческих трагедий, которые завершались здесь, на кладбище посёлка. Туда уходили вдвоём, втроём с улыбкой, несли ружья, ножи для защиты своих жизней от диких животных.

 Возвращались, держа ружья наизготовку, поодиночке, готовые стрелять даже в шорох от дуновения ветра. Золото! оно меняло человека, стоило только подержать его в ладонях! Полновесный мешочек с жёлтым песком в сумке одного вызывал дикую зависть в душе другого. И неважно, были эти двое - друзья или случайные попутчики, результат часто был плачевным.

 О, Фростен имел этого добра больше, чем кто-нибудь из этих счастливчиков! Каждый год он твердил себе - хватит, пора и понюхать плоды цивилизации в каком-нибудь южном городе на берегу океана. Но золото текло в виде непрерывного ручейка в руки за завтраки, обеды и ужины. У старателей часто не было ни цента, а найденный золотой песок так легко просачивался сквозь их пальцы, стоило выпить стаканчик- другой виски!

 Ни одному бандиту не приходило в голову наказать Фростена за жадность, настолько он умел ладить со всеми посетителями таверны. Его обворожительная улыбка не сходила с круглого, лоснящегося лица, кажется, даже во сне.

 Фростен в своём трактире имел хитроумный тайник, в котором прятал по частям своё сокровище. Волшебный песочек и даже маленькие слитки прилипали к потным ладоням Фростена, и никакая сила уже не могла заставить его расстаться с Долиной Безмолвия.

 Здесь, на безвестном кладбище лежали его жена, сын, и это тоже удерживало его сорваться с насиженного гнезда.

 В тот жаркий, безветренный день на далёком склоне горы он увидел медленно передвигавшуюся точку. Обычно оттуда не возвращались золотоискатели, и он стал гадать, какой это зверь мог быть. Точка замерла на месте, и Фростен подумал, что это - галлюцинация. Но точка медленно передвинулась на новое место и опять замерла.

 Фростен сходил за стойку буфета, достал с полки старинную подзорную трубу, вышел на крыльцо и стал разглядывать склон горы. Он увидел совсем близко размытые очертания камней, кое-где, цепляясь бог знает за что, торчали колючие ветки кустарника, такого же серого цвета, как горы.

 'Наверно, показалось' - подумал Фростен, опуская трубу.

 -Томми! - громко позвал он одного из музыкантов. Из сарая, стоявшего недалеко от крыльца трактира, высунулась взлохмаченная голова.

 -Что, хозяин?

 -Возьми-ка эту штуку, да посмотри в неё внимательно вон на тот склон горы!

 Томми долго всматривался вдаль, водил трубу кругами.

 -Ничего не вижу, хозяин! Камни всюду.

 -Да ты наведи на резкость, близорукий чёрт! Или ты не знаешь, как это делается?

 Томми покрутил объектив, навёл трубу на склон и вскрикнул:

 -Человек! Там лежит человек!

 -Эй, Джек! Давай сюда! - самодовольно заулыбался Фростен, и уже обоим музыкантам нравоучительным тоном доложил:

 -Да, мальчики! Зрение вашего хозяина подпортилось с годами, и без очков газету не прочитать. Но горы увидеть я ещё могу! А это важнее газеты, в которой мало того, что всё - неправда, но которая ещё и изрядно к нам опаздывает.

 Джек, огромный, жилистый мужчина, был скорее похож на беглого каторжника, чем на музыканта. Чёрные, сросшиеся на переносице брови делали его взгляд настолько угрожающим, что вернувшиеся с прииска золотоискатели не пытались в трактире проявлять свой буйный нрав.

 Джек и Томми по совместительству были вышибалами, но дело до драки доходило редко. Никому не хотелось ссориться с трактирщиком и его музыкантами. Длинными руками, свисавшими до колен, Джек хватал нарушителя тишины, выносил его за дверь и, подсадив на ладонь, на которой легко помещалась увесистая тыква, посылал вдаль, как спортивный снаряд.

 Редко кому удавалось в беге удержать равновесие. После такого столкновения с землёй лицом драчуны успокаивались надолго.

 Фростен подождал, пока Джек стряхнёт с джинсов соломинки, посмотрел ещё раз вдаль и, растягивая слова, сказал:

 -Там - человек, надо помочь!

 Слово 'помочь' музыкантам было знакомо хорошо. Если человек нёс золото, оно должно было стать платой за помощь. В этом мире, разделённым с цивилизованным обществом немалым расстоянием в милях, за всё надо было платить, а уж за спасение жизни и подавно.

 -Идём! - коротко бросил товарищу Томми через плечо. Лицо у него было добродушным, чёрные, большие глаза, открыто смотревшие на окружающих, располагали к себе. И только тонкие, в ниточку, губы говорили о твёрдом характере.

 Несмотря на свой средний рост, Томми имел такие бицепсы, что руки его казались вдвое короче рук Джека. Как видно, именно Томми был руководителем оркестра.

 Джек посмотрел в сторону гор, поправил широкий ремень, на котором были закреплены две кобуры с кольтами, и зашагал вперёд. Томми вернул Фростену подзорную трубу и пошёл следом.

 Фростен, посчитав, что музыкантов едва ли можно ожидать раньше, чем под вечер, вошёл в трактир и сел на тот же стул. Отсюда хорошо были видны удаляющиеся Томми и Джек. Мысль только одна давила на лоб Фростена - есть ли золото у этого горемыки, который потерял все силы, когда спасение было уже так близко.

 Он заметил, что парни не взяли рюкзак, и это его беспокоило больше всего.

 Обычно все золотоискатели приходили в его трактир после нескольких дней, а то и недель, измученные достаточно длинным переходом со снаряжением в рюкзаке. Бессонница и скудное питание где-нибудь в пустынном месте делали этих тружеников весьма покладистыми. Ни цена виски, закуски и ни цена за ночлег не вызывали нареканий.

 Из соседней комнаты послышался звон разбитой посуды, сдобренный отборнейшей бранью. Дверь распахнулась и к стойке вышла девушка лет семнадцати.

 О, хозяин! Опять кот, злодей, разбил тарелку!

 -Да, ладно, Руала! Купим тарелку и не одну, - миролюбиво ответил Фростен. Ещё час назад он пошёл бы в соседнюю комнату, поймал кота и отшлёпал. Но сейчас мысль о скором возвращении Джека и Томми занимала его целиком, и было не до мелочей быта.

 Конечно, Джек и Томми украдут часть добычи, иначе они не торчали бы здесь. И он, Фростен, сделает вид, что ни о чём не догадывается, преподнесёт им в награду часть унции жёлтого песка или даже по малюсенькому слитку золота, если будет возможно выделить их доли от клада.

 Такая система взаимосвязи не нарушала дружеских отношений. Тем более что плата долларами в Долине Безмолвия просто не существовала. Посёлок обычно пополнялся новыми пришельцами, которые были непривычны к хрусту зелёных купюр. Чаще всего это были простые рабочие, отчаявшиеся дожить до лучших времён на окраинах больших городов,  в большей степени - алкоголики и не любители умственного труда, уволенные с работы строгими работодателями. Вся эта публика быстро просеивалась, как пустая порода. Оставалась третья или четвёртая часть более трудолюбивых землекопов, в среде которых и появлялись новоиспечённые 'нувориши' на час, на день или на неделю. Золото спускалось доаольно легко и быстро. И счастливчиков снова ожидала пора тяжёлого прорубания кайлом и лопатой тоннеля к счастью.

 Фростен, очнувшись от своих философских размышлений, повернулся всем телом к девушке.

 -Да, да! Купим! Ты, Руала, сама поедешь в посёлок Сорвиль. Томми тебя проводит.

 -О, хозяин! Как я вам благодарна!

Вы читаете Блуждающая река
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×