новое кушанье, он вторично называл одно из упомянутых прежде. Значит предмету у него классифицируются. *Фа'мпа ниси'ць*, буквально - лампа несет (лампу несет).

Взял подсвечник, на него положил каменное яичко, понес и сказал так. *Пля'нка* - пряник. Повторял за мной, когда я говорил 'пряник'; после усвоил: *пля'нки, пля'нка*. *Ся'ся бли'ця* - Саша бриться. Действительно я собираюсь бриться, он увидел помазок, чашечку и зеркало и сказал это.

(1, 10, 18).

Ся'ся глиба'ля у'гли* - Саша выгребал угли. Люба стала выгребать угли из железки, и он несколько раз повторил это предупреждение. Очень часто в последнее время повторяет фразу и сейчас сказанную *Ся'ся купи'ля даля'* - Саша купил дрова. Сегодня утром я задавал ему вопросы и получал ответы: 'Рубить мы будем что?' *Даля'* (дрова).

'А щепать что?' *Пале'на*. - 'А что топить?' *Пе'цька*. - 'А что варить?' *Ка'ська*.- 'А что есть?' *Мака'* 'А чем закусывать?' *Ах* (сахар).

*Лёп* (шлеп).

- упал и весело констатирует. *Клиська* - крышка. Говорит давно и усвоил, по-видимому, самое существо значения. - 'вещь, служащая для покрытия', потому что правильно называет: 1). Круглую железную крышку от железной печки; 2). Стеклянную четырехугольную с клетчатым узором - от чернильницы; 3). крышку самовара; 4). несколько разных медных крышек от кастрюлек; 5). несколько фарфоровых крышек от чайников и кружек; 6). продолговатую маленькую с берестяной подцепкой от маленькой берестяной коробочки.

(1, 10, 19).

*Де'лiй, де'лiй!* (делай, делай)).

Я ему сделал из лучины плетеную звезду, он ее сломал, пришел ко мне в столовую, ухватил за руку и потащил со словами *Ма'йцик пруа' сёля* - мальчик пруа пошел. *Люка' моя* - показывая на свою руку. Но когда я после, протягивая свою руку, спросил: 'Чья рука', он тоже ответил: *Мая'*. *Пець* (пять) - по- прежнему так отвечает на любой вопрос, начинающийся словом 'сколько'. Говорить очень любит. Играя один, все время что-нибудь говорит. По-прежнему много бессмысленных звукосочетаний, но на них он, по- видимому, усваивает интонацию связной речи. По мелодии произношения эти звукосочетания повторяют различные интонации взрослых. Из этого видно, как обособленно усваивается каждая сторона языка. *Ма'льцик лите'ля туда'* - мальчик летел туда, в смысле 'полетел' - упал. Ложится и ползет под кровать, приговаривая. *Ма'ма, плиду'* - мама приду. Говорит много раз. Что он понимает под этим, неизвестно. Говорит с огромным удовольствием. На лице так и написано, что ему удалось новое достижение. Такое удовольствие очень часто сопровождает произнесение новых слов и фраз. Сейчас я нарочно сказал ему'крот'. Он сначала несколько раз произнес свое обычное 'а?', которое по интонации очень похоже на 'а?' при недослышании. Он им пользуется всегда, когда слышит новое, незнакомое слово. Может быть, действительно, он сразу не может уловить незнакомого сочетания. Во всяком случае он очень внимательно слушает при повторениях, а затем произносит. Так и сейчас, после двух моих повторений он торжествующе хитро мне сказал: *лёт* - очень отчетливо и уверенно. *Дугу'ю* - другую. Сейчас укладывая его, я лег вместе с ним; чтобы он не шалил со мной (а он очень разошелся), я поворотился к нему спиной, и вот он вдруг сует мне целовать ногу, со словами *но'ську*, а потом и другую, говоря 'дугую'. Таким образом, он несомненно понял значение этого слова.

(1, 10, 20).

*Па'па ди'м иси'ть* - папа дым искать. топится печка - железка. И вдруг Вера говорит: 'Откуда-то дым идет' (а под печкой были наложены дрова), на что я ответил: 'Да не вижу я никакого дыма'. Тогда Женя тоном приказания обратился ко мне: папа, ищи дым. *Волк*. Произнес тотчас за Верой, совсем как взрослый, и с твердым 'л' (которого у него еще нет - изредка встречается л полумягкое).

Но потом, когда он стал повторять с явным старанием, то уже значительно отступил от этого произношения - *войк* и даже *йойк*; первый же вариант (*волк*).

сказался как бы сам собой, без всякого напряжения с его стороны. Такие случаи и прежде бывали: непосредственно подражая, он произносил слова с такими звуками, которые были ему чужды, а при повторениях он исправлял такое произношение на другое, как бы диктуемое законами его фонетики. * Пля'ма ся'ньцика сьтиля'ць* - прямо в зайчика стреляет. Повторил несколько раз и минут пять спустя после того, как я сказал ему это стихотворение.

(1, 10, 21).

*Сяба'ка биси'ць* - собака бежит: увидел в окно бегущих собак. *Даля' сухи'* - дрова сухие. При повторения *сюхи'*. Опять мягкое с при внимании к выговору. *Даля' сили'* - дрова сырые. Что он понимает под сухими и сырыми, неизвестно. Когда он говорил о сырых дровах, то действительно, принес сырое полено, но это, конечно, случайность. Сегодня у взрослых никаких разговоров о сухих и сырых дровах не было. Интересно сохранения согласования. *Па'апа ди'ньга таси'ла* -папа деньги потащил, достает. Я, действительно, открыл письменный стол, где лежат деньги. *Кли'та* - открыта! Обычно с таким заявлением приходит, когда бывает открыта котом форточка.

(1, 10, 22).

*Сяба'ка се'ля, де'бъцька се'ля. Сяба'ка сиди'дить, де'бъцька сиди'ть* - собака села, девочка села. Собака сидит, девочка сидит. У него маленькая оловянная собачка и фарфоровый кукленок. Он их усаживает на стуле. Тотчас, после того как усадил, употребил совершенный вид, а затем настоящее время и то и другое вполне правильно. Конечно, ручаться, что им правильно усвоены эти формы, нельзя, но уже, очевидно, материал накапливается, обе они употребляются, и остается только последовательно их разграничивать. *Кати'ля и'ська* - катил яичко. Катает стеклянное яичко после каждого раза говорит. *Ви'нька* (свинка).

с н' задненебным. Маленькая игрушка. Называет ее также *клю'-клю'* - хрю-хрю. *Тел.а'л.а* - терял, но также *деля'ля*. До сих пор встречается подобная меня глухих и звонких в одном и том же слове, часто уже давно употребляемом, а не только при усвоении. Не значит ли это, что пока он представляет лишь место артикуляции; способ же (смычка или фрикация) и участие голосовых связок (звонкость и глухость) отчетливо еще не осознаются. *Ва'мпа* -лампа. До сих пор он говорил *фампа*. теперь, научившись говорить в, он заменил им ф как более близким к л твердому по звонкости.

(1, 10, 23).

*Се'ня бу'ба та'ля* - Женя пуговицу оторвал. Подошел и сказал: протягивая оторванную от башмака пуговицу. Вчера я ходил с ним к Борису, и он, идя впереди, сам вошел к ним во двор. Был он там за зиму не более 15 раз. Впрочем, перед этим был только накануне. В гостях, увидя на столе левкой, он радостно закричал: *ёка!* (елка), хотя, кажется, со святок разговоров о елке не было, тогда же он это слово говорил. *Калько'ль* - колокол. Называет так и бубенчик (кроме колокольчика).

(1, 10, 24).

Вчера я его пытался познакомить с цветами. Делал это на разноцветных яйцах, которые подарила Мария Николаевна. Указывал ему много раз: красное яичко, желтое, зеленое. Он повторял за мной названия цветов, но, сколько я ни просил дать мне красное яичко, желтое и т.д., он ни разу не дал и не указал требуемое. Сегодня тоже я безрезультатно пытался это сделать. Иногда он, правда, давал требуемое яйцо, но, очевидно, понимая обозначения цвета как название самого яйца. Эта трудность в усвоении цветов, т.е. признаков, характерна - наряду с необыкновенной легкостью усвоения названий предметов и действий. *На'да!* (не надо).

- с пропуском, как часто, первого слога.

(1, 10, 25).

*Ма'ма блёда ниси'ть* - мама блюдо несет. Вместо *блёда* также *блёта*, следовательно, колебание в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×