— Я рада, что ты не устоял. Твои поцелуи… Я не могла забыть их целых два года. И вряд ли забуду когда-либо. Я люблю тебя, Стюарт, — шепнула Айви.

— Я так надеялся услышать эти слова, моя дорогая, — стиснув ее в объятьях, произнес он. — Так что ты мне ответишь?

— Да, — просто сказала Айви. — Я хочу быть твоей женой.

— Дорогая! — Стюарт взял ее лицо в ладони и осторожно, словно касаясь чего-то хрупкого, коснулся ее губ. — Я люблю тебя.

— Я не помешаю? — раздался веселый голос Мэри.

Айви испуганно отпрянула от Стюарта, но в следующую секунду улыбнулась и взглянула на Мэри.

— Как ты смотришь на то, что мы скоро будем не только лучшими подругами, но и родственницами? Если точнее, то сестрами.

Мэри протянула ей руки. Девушки обнялись.

— Я за вас очень-очень рада. Когда свадьба?

— Как можно скорее, — ответил на вопрос сестры Стюарт.

Как и следовало ожидать, свадьба стала самым знаменательным событием в жизни не только Айви и Стюарта, но и всего. Джекобсвилла — в городе с населением чуть более двух тысяч жителей личная жизнь каждого касается всех.

Церковь была украшена красными и белыми цветами — в преддверии Рождества.

Айви бросила последний взгляд в зеркало и улыбнулась своему отражению. Белое атласное платье с вуалью и фатой было настоящим произведением искусства, которое страшно не только надеть, но даже прикоснуться к нему.

Когда раздались звуки органа, Айви вышла одна. Она шла по проходу, сжимая в руках букет белых роз. При ее появлении все встали, но она никого не видела, кроме Стюарта. На нем был элегантный черный костюм. В его голубых глазах она читала восхищение и ту любовь, которая согревала ее сердце и заставляла его биться сильнее.

Айви остановилась рядом с ним и с робкой улыбкой подняла на него глаза. Он мог думать только о том, что всего через несколько минут эта молодая, красивая, храбрая девушка станет его женой. Он только сейчас со всей ясностью начал осознавать, как ему повезло, что она любит именно его. На щеках Айви горел румянец, глаза блестели, полные вишневые губы чуть подрагивали — она была прекрасна.

Когда они обменялись кольцами, Стюарт кончиками пальцев за подбородок приподнял лицо Айви и прижался к ее губам. От его нежности у нее на глаза навернулись слезы.

— Я люблю вас, миссис Йорк, — улыбаясь, сказал он.

Она улыбнулась ему в ответ, чувствуя себя так, словно от переполнявшего ее счастья она вот-вот взлетит.

Лежа в объятьях Стюарта, Айви думала о том, что лучшего места для проведения медового месяца, чем Ямайка, не найти, хотя с того момента, как закрылась дверь за швейцаром, внесшим в номер их чемоданы, они практически не покидали спальню.

Стюарт был терпелив. В его опытных руках Айви познала ни с чем не сравнимое наслаждение. Их первая брачная ночь была именно такой, о какой она мечтала. Нежно, неторопливо и умело Стюарт разжег в ней огонь, и она, захваченная безумным вихрем восторга, почти не почувствовала боли.

— Я не сделал тебе больно? — тихо спросил Стюарт.

— Совсем чуть-чуть.

— Это значит, мне есть чем гордиться. — Получив легкий тычок под ребра, он притворно охнул.

— Ты лучший, — улыбнулась Айви. — Единственное, что смущает меня, — она кинула на него лукавый взгляд, — мне показалось, что все могло бы быть и лучше.

— Ах ты, чертовка!

— Но если мы повторим, может, ты сумеешь меня переубедить.

— Я заставлю тебя взять свои слова обратно, пообещал Стюарт, покрывая ее лицо жадными поцелуями.

На следующий день они, держась за руки, гуляли по пляжу. Айви думала о том, что на свете просто не может быть человека более счастливого, чем она.

— Я не помню, говорила ли я тебе сегодня, что люблю тебя? — Она положила голову на плечо Стюарта.

Он нахмурил брови.

— По-моему, нет, — нарочито медленно протянул он. — Или да? Ты знаешь, я тоже не помню.

— Не помнишь? — Айви посмотрела на него и поджала губы, но ее глаза смеялись. — Ну, это не беда. Я могу повторять это снова и снова и никогда не устану. Я люблю тебя, Стюарт Йорк.

— Но и вполовину не так сильно, как я тебя, — запечатлев на ее губах страстный поцелуй, произнес Стюарт.

— Для этого нужны доказательства, — с ласковой улыбкой сказала Айви.

— Без вопросов. Какое именно тебе нужно доказательство?

Айви бросила на него взгляд из-под ресниц и, встав на цыпочки, что-то прошептала ему на ухо.

— Какое совпадение, миссис Йорк, — усмехнулся Стюарт и привлек ее к себе. — Я как раз подумал о том же.

Айви со смехом вырвалась из его объятий и побежала. Ее муж бросился за ней.

— Не выйдет, — прошептал он, легко поймав ее и прижав к себе. — Теперь тебе никуда от меня не сбежать.

— Я бы не смогла, даже если бы захотела.

И по прошествии нескольких лет супружеской жизни Стюарт и Айви каждый раз с улыбкой вспоминали то первое утро их медового месяца, проведенного на Ямайке.

К О Н Е Ц
Вы читаете Зимние розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×