«Эти двое братьев — возвышенные преданные, достойные обрести милость Кришны, хотя в обычной жизни они служат министрами в царском правительстве».

ТЕКСТ 262

видйа-бхакти-буддхи-бале парама правина

табу апанаке мане трна хаите хина

видйа — в образовании; бхакти — преданности; буддхи — разуме; бале — и силе; парама — очень; правина — опытны; табу — однако; апанаке — себя; мане — считают; трна — соломинка; хаите — чем; хина — ниже.

«Шрила Рупа и Санатана получили превосходное образование, они очень преданы Господу, разумны и сильны, но при этом считают себя ниже соломинки на улице».

ТЕКСТЫ 263–264

танра даинйа декхи' шуни' пашана бидаре

ами тушта хана табе кахилун донхаре

“уттама хана хина кари' манаха апанаре

ачире карибе кршна томара уддхаре”

танра даинйа декхи' — увидев их смирение; шуни' — услышав о нем; пашана — камень; бидаре — плавится; ами — Я; тушта хана — став весьма довольным; табе — тогда; кахилун донхаре — сказал обоим; уттама хана — превзойдя остальных во всех отношениях; хина — низшими; кари' — представив; манаха — считаете; апанаре — себя; ачире — очень скоро; карибе — осуществит; кршна — Кришна; томара — вас; уддхаре — освобождение.

«Поистине, смирение этих братьев способно растопить даже камень. Весьма довольный их поведением, Я сказал им: „Несмотря на свое возвышенное положение, вы оба считаете себя последними из людей. Поэтому Кришна очень скоро спасет вас“».

КОММЕНТАРИЙ: Таково отличительное качество чистого преданного. Когда очень состоятельный, опытный, влиятельный и образованный с материальной точки зрения человек считает себя ниже соломинки на улице, то он привлекает к себе внимание Шри Чайтаньи Махапрабху или Господа Кришны. Хотя Махараджа Пратапарудра был царем, он брал в руки метлу и подметал дорогу перед колесницей Господа Джаганнатхи. Своим смиренным служением царь растопил сердце Шри Чайтаньи Махапрабху и удостоился Его объятий. Шри Чайтанья Махапрабху учит, что преданный никогда не должен гордиться своим материальным положением и влиянием. Преданный должен понимать, что материальное положение, которое является следствием совершенных им ранее праведных дел, или кармы, недолговечно. В любой момент материальным достижениям и богатствам может прийти конец, поэтому преданный никогда не гордится ими. Он всегда скромен и смирен и считает себя ниже соломинки. Вот почему преданные имеют право вернуться домой, к Богу.

ТЕКСТЫ 265–266

эта кахи' ами йабе видайа танре дила

гамана-кале санатана `прахели' кахила

йанра санге хайа эи лока лакша коти

врндавана йаибара эи нахе парипати

эта кахи' — сказав это; ами — Я; йабе — когда; видайа — прощание; танре — им; дила — давал; гамана-кале — во время ухода; санатана — Санатана; прахели — таинственную фразу; кахила — произнес; йанра санге — вместе с которым; хайа — есть; эи — эта; лока — толпа; лакша коти — сотни тысяч людей; врндавана — во Вриндавана-дхаму; йаибара — идти; эи — это; нахе — не; парипати — способ.

«Сказав это, Я простился с ними. Когда Я уже уходил, Санатана произнес: „Тому, кто идет во Вриндаван, не подобает вести за собой многотысячную толпу“».

ТЕКСТ 267

табу ами шунилун матра, на каилун авадхана

прате чали' аилана `канаира наташала'-грама

табу — хотя; ами — Я; шунилун — услышал; матра — только; на — не; каилун авадхана — обратил внимание; прате — утром; чали' аилана — Я пошел; канаира наташала — в Канай-Наташалу; грама — деревню.

Хотя Я услышал его слова, Я не придал им никакого значения и утром отправился в селение Канай- Наташала.

ТЕКСТ 268

ратри-кале мане ами вичара карила

санатана море киба `прахели' кахила

ратри-кале — ночью; мане — в уме; ами — Я; вичара карила — обдумал; санатана — Санатана; море — Мне; киба — которую; прахели — таинственную фразу; кахила — сказал.

«Однако ночью Я стал размышлять над словами Санатаны».

ТЕКСТ 269

бхалата' кахила, — мора эта лока санге

лока декхи' кахибе море — `эи эка дханге'

бхалата' кахила — сказал абсолютно правильно; мора — Меня; эта — с такой; лока — толпой; санге — вместе; лока — люди; декхи' — увидев; кахибе море — скажут про Меня; эи — это; эка — один; дханге — самозванец.

«Я решил, что Санатана был абсолютно прав. Действительно, за Мной шла огромная толпа, и люди, увидев столько последователей, непременно осудили бы Меня, сказав: „Еще один самозванец“».

ТЕКСТ 270

`дурлабха' `дургама' сеи `нирджана' врндавана

экаки йаиба, киба санге эка-джана

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×