29

В XVIII веке слово «художества» означало ремесла, промыслы.

30

О Франция, твоя судьба От дам зависела всегда. Твое величие — от девы, И от распутницы — беда.

Дева — Жанна д'Арк.

31

Игра слов: «Mord-les» значит «кусай их».

32

Диссентеры — различные группы и секты, исповедовавшие религию, отличавшуюся от официальной.

33

Характерна и эта ошибка: Морелле мог знать Смита только в конце 1765 и в 1766 году.

34

Морелле писал мемуары в начале XIX века, когда слава Смита уже была мировой, так что в этом мнении нет особой заслуги.

35

Гельвеций скончался в 1771 году. Тюрго — в 1781-м, д'Аламбер — в 1783-м, Дидро — в 1784-м. Мадемуазель д'Эспинасс (или Леспинасс), хозяйка одного из самых либеральных салонов, близкий друг д'Аламбера, умерла в 1776 году.

36

Барон д'Ольбах (Гольбах) умер через три года, в 1789 году.

37

То есть чтобы Юм не выносил ссору на страницы печати. Впоследствии он все же счел необходимым напечатать свое объяснение событий, приложив документы и переписку.

38

Французская писательница, в прошлом актриса. Она покровительствовала Смиту — в частности, помогла ему хорошо познакомиться с французским театром.

39

Это, несомненно, навеяно эдинбургскими носильщиками портшезов, с трудом взбиравшимися по узким наклонным улочкам старого города.

40

Об Экономической таблице Кенэ см. ниже.

41

Французский писатель и историк, близкий к просветителям.

42

То есть языка придворных интриг и сплетен.

Вы читаете Адам Смит
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×