члена индийского Государственного Совета;

Президент Французской Республики:

г-на Альберта Сарро, депутата, министра колоний;

г-на Жюля Ж. Жюссера, чрезвычайного и полномочного посла в Соединенных Штатах Америки, кавалера Большого креста ордена Почетного легиона;

Его Величество Король Италии:

Достопочтенного Карло Шанцера, сенатора королевства;

Достопочтенного Витторио Роланди Риччи, сенатора королевства, Его чрезвычайного и полномочного посла в Вашингтоне;

Достопочтенного Луиджи Альбертини, сенатора королевства;

Его Величество Император Японии:

Барона Като Томосабуро, министра флота, кавалера ордена Восходящего Солнца первой степени;

Барона Сидехара Кидзюро, Его чрезвычайного и полномочного посла в Вашингтоне, кавалера ордена Восходящего Солнца первой степени;

г-на Ханихара Масанао, вице-министра иностранных дел, кавалера ордена Восходящего Солнца второй степени;

Которые, сообщив друг другу свои соответствующие полные полномочия, находясь в добром здравии и должной форме, согласились со следующим:

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОГРАНИЧЕНИЯ ВОЕННО-МОРСКИХ ВООРУЖЕНИЙ

Статья I

Договаривающиеся Стороны соглашаются ограничить их военно-морские вооружения, как предусмотрено настоящим Соглашением.

Статья II

Договаривающиеся Стороны могут сохранить свои линейные корабли и линейные крейсера, перечень которых определен в ГЛАВЕ II, Часть 1. Со вступлением в силу настоящего Соглашения согласно следующим положениям этой статьи все остальные линейные корабли и линейные крейсера Соединенных Штатов, Британской Империи и Японии, построенные или находящиеся в постройке, будут утилизированы, как предписано в ГЛАВЕ II, Часть 2.

В дополнение к линейным кораблям и крейсерам, указанным в ГЛАВЕ II, Часть 1, Соединенные Штаты могут закончить и сохранить находящиеся в постройке два корабля типа «West Virginia». По завершении постройки этих двух кораблей «North Dakota» и «Delaware» будут утилизированы, как предписано в ГЛАВЕ II, Часть 2.

Британская Империя в соответствии с таблицей замены в ГЛАВЕ II, Часть 3, может построить два новых линкора или линейных крейсера стандартным водоизмещением не более 35 000 тонн (35 560 метрических тонн) каждый. По завершении постройки названных выше двух кораблей «Thunderer», «King George V», «Ajax» и «Centurion» будут утилизированы, как предписано в ГЛАВЕ II, Часть 2.

Статья III

Согласно положениям Статьи II, Договаривающиеся Стороны должны отказаться от своих программ строительства линейных кораблей и крейсеров, и никакие новые линкоры или линейные крейсера не должны быть построены или приобретены любой из Договаривающихся Сторон, за исключением тоннажа замены, в рамках которого могут быть построены или приобретены соответствующие корабли, как определено в ГЛАВЕ II, Часть 3.

Корабли, которые заменяются в соответствии с ГЛАВОЙ II, Часть 3, будут утилизированы, как предписано в части 2 той же ГЛАВЫ.

Статья IV

Общий заменяемый тоннаж линкоров и линейных крейсеров для каждой из Договаривающихся Сторон не должен превышать в стандартном водоизмещении для Соединенных Штатов 525 000 тонн (533 400 метрических тонн); для Британской Империи 525 000 тонн (533 400 метрических тонн); для Франции 175 000 тонн (177 800 метрических тонн); для Италии 175 000 тонн (177 800 метрических тонн); для Японии 315 000 тонн (320 040 метрических тонн).

Статья V

Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет приобретать или строить в пределах своей юрисдикции линейные корабли или линейные крейсера, превышающие по стандартному водоизмещению 35 000 тонн (35 560 метрических тонн).

Статья VI

Ни один линкор или линейный крейсер любой из Договаривающихся Сторон не должен нести вооружение калибром более 16 дюймов (406 мм).

Статья VII

Общий тоннаж для авианосцев каждой из Договаривающихся Сторон не должен превышать в стандартном водоизмещении для Соединенных Штатов 135 000 тонн (137 160 метрических тонн); для Британской Империи 135 000 тонн (137 160 метрических тонн); для Франции 60 000 тонн (60 960 метрических тонн); для Италии 60 000 тонн (60 960 метрических тонн); для Японии 81 000 тонн (82 296 метрических тонн).

Статья VIII

Замена авианосцев должна производиться только как предписано в ГЛАВЕ II, Часть 3, при условии, что весь тоннаж авианосцев, существующий или находящийся в постройке на 12 ноября 1921 г., должен рассматриваться как экспериментальный и может быть заменен, в пределах общего лимита водоизмещения, определенного в Статье VII, независимо от возраста.

Статья IX

Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет приобретать или строить в пределах своей юрисдикции авианосцы, превышающие по стандартному водоизмещению 27 000 тонн (27 432 метрические тонны).

Однако любая из Договаривающихся Сторон при условии, что норма общего водоизмещения авианосцев вследствие этого не превышена, может построить не более двух авианосцев стандартным водоизмещением не более 33 000 тонн (33 528 метрических тонн) каждый, и чтобы обеспечить экономию, любая из Договаривающихся Сторон может использовать для этой цели любые два корабля, построенные или находящиеся в постройке, которые иначе были бы разобраны согласно условиям Статьи II. Вооружение любых авианосцев, превышающих по стандартному водоизмещению 27 000 тонн (27 432 метрические тонны) должно находиться в соответствии с требованиями Статьи X, за исключением того, что общее количество установленных орудий в случае, если любое из них превышает по калибру 6 дюймов (152 мм), кроме зенитных орудий и орудий, не превышающих 5 дюймов (127 мм), не должно быть более восьми.

Статья X

Ни один авианосец любой из Договаривающихся Сторон не должен нести вооружение калибром более 8 дюймов (203 мм). Без ущерба условиям Статьи IX, если установленное вооружение включает орудия, превышающие по калибру 6 дюймов (152 мм), их общее количество, кроме зенитных орудий и орудий, не превышающих 5 дюймов (127 мм), не должно быть более десяти. Если, в другом случае, вооружение не содержит орудий, превышающих по калибру 6 дюймов (152 мм), их число не ограничивается. В любом случае количество зенитных орудий и орудий калибром не более 5 дюймов (127 мм) не ограничивается.

Статья XI

Ни одна из Договаривающихся Сторон не будет приобретать или строить в пределах своей юрисдикции военные корабли, превышающее по стандартному водоизмещению 10 000 тонн (10 160 метрических тонн), кроме линкоров, линейных крейсеров или авианосцев. Под ограничения этой Статьи не будут попадать суда, построенные не специально как боевые корабли или находящиеся в мирное время под контролем правительства для военных целей, которые используются в нуждах флота как войсковые транспорты или каким-то другим образом во вспомогательных целях для ведения боевых действий иначе, чем боевые корабли.

Статья XII

Ни одно военное судно любой из Договаривающихся Сторон, заложенное в будущем, за исключением линкоров и линейных крейсеров, не должно нести орудия калибром более 8 дюймов (203 мм).

Статья XIII

Кроме того, как предусмотрено в Статье IX, никакой корабль, предназначенный настоящим Соглашением для утилизации, не может быть снова превращен в военное судно.

Статья XIV

В мирное время на торговых судах не должны производиться никакие приготовления для установки вооружения с целью преобразования таких кораблей в военные, кроме подкрепления палуб для установки орудий калибром не более 6 дюймов (152 мм).

Статья XV

Никакое военное судно, построенное в пределах юрисдикции любой из Договаривающихся Сторон для неучаствующих в Соглашении стран не должно нарушить ограничения по водоизмещению и вооружению, описанные настоящим Соглашением для судов подобного типа, которые могут быть построены любой из Договаривающихся Сторон; при условии, что стандартное водоизмещение авианосцев, построенных для неучаствующих в Соглашении стран не будет ни в каком случае превышать 27 000 тонн (27 432 метрические тонны).

Статья XVI

Если в пределах юрисдикции любой из Договаривающихся Сторон производится постройка любого военного судна для неучаствующей в Соглашении страны, такая Сторона должна немедленно сообщить другим Договаривающимся Сторонам дату заключения контракта и дату закладки; а также должна сообщить им подробные сведения, касающиеся судна, указанные в ГЛАВЕ II, Часть 3, Секция I (b), (4) и (5).

Статья XVII

В случае, если Договаривающаяся Сторона будет вовлечена в войну, она не должна использовать как военный корабль никакой корабль, который может находиться в постройке в пределах ее юрисдикции для любой другой Стороны или который, возможно, был построен в пределах ее юрисдикции для другой Стороны и не был передан заказчику.

Статья XVIII

Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется не дарить, продавать или передавать любым другим способом любой военный корабль таким образом, чтобы этот корабль мог войти в состав флота любой иностранной Державы.

Статья XIX

Соединенные Штаты, Британская Империя и Япония соглашаются с тем, что на их территориях и в пределах их владений должен поддерживаться существующий на момент подписания настоящего Соглашения статус-кво в отношении укреплений и военно-морских баз, а именно:

1) островные владения в Тихом океане,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×