— «Зулус три шесть», иду по графику. Увидите нас через четыре минуты.

— Вас понял. К вашему появлению будем готовы:

Подняв винтовку, Алекс взял на прицел дверь левого сарая.

В 03.58 снова прозвучал голос пилота:

— Сажусь через две минуты.

Вертолет все услышали одновременно. Затем, с пугающей внезапностью, головная «пума» понеслась над серым пологом джунглей прямо на них. Первым зашевелился часовой с «калашниковым», и Алекс свалил его пулей в грудь.

Слева от него Рикки Саттон ударил длинной трассирующей очередью по вскочившим на ноги солдатам у костра. Пока они падали на землю, Алекс увидел Дона Хэммонда, спокойно выставившегося из двери вертолета, и услышал отчетливое «бум-бум» крупнокалиберного пулемета. Куски бетона, казалось, выпрыгивали из стен «сарая один», из дверей его выбегали бойцы ЕРФ. Алекс ударил по дверному проему.

Не обращая внимания на ответный огонь, Стэн Клейтон и Пес Кенилуорт поливали лагерь из своих М-16-203. За их спинами непрестанно били винтовки патруля Эдди Мэддокса. Лагерь обратился в хаос. «Пума» уже приземлилась, и двенадцать солдат из команды СВС, выскочив наружу, осыпали очередями все вокруг. Кое-кто из повстанцев побросал оружие и ударился в бегство. Пригоршня других отдалась на сомнительную милость реки. Большинство, однако, решило сражаться и укрылось за сараями.

Алекс видел, как разделилась команда СВС. Половина ее помчалась к заложникам и скрылась между сараями, другая штурмовала «сарай один». Взрыв гранаты, длинная очередь — и сарай был взят. Мгновение спустя спасатели появились вновь. Пригнувшись, они побежали под огнем повстанцев к вертолету. У троих свисали с плеч полураздетые, обмякшие фигуры.

«Пума», вокруг которой свистели пули, словно приплясывала от нетерпения. Алекс различал в кабине пилота и Дона Хэммонда, застывшего в двери в ожидании заложников.

РПГ ударил, судя по всему, откуда-то из-за хижины с генератором. Граната пронеслась над головами спасателей и врезалась в переднее стекло «пумы». Вторая граната попала в грузовое отделение. Горящие куски вертолета полетели во все стороны, Дон Хэммонд выпал лицом вниз из двери, его голова, одежда и уцелевшая рука были охвачены пламенем.

Бессильный помочь другу, от которого его отделяли двести метров, Алекс наблюдал, как Хэммонд пробует встать. Двое спасателей понеслись к нему, попытались сбить с сержанта пламя и оттащить его в укрытие. Пули шлепали вокруг них по земле. Но они успели затащить сержанта в «сарай один», в который уже укрыли заложников.

— «Зулус три шесть», говорит «Отель Браво», доложите ситуацию.

Это был пилот вспомогательной «пумы».

— «Отель Альфа» уничтожен. До моего сигнала не приближайтесь.

Алекс торопливо оценил положение. По меньшей мере дюжина убитых повстанцев валялась на земле, еще столько же лежало среди мертвецов, подергиваясь и истекая кровью. Примерно такое же количество раненых бойцов ЕРФ почти наверняка укрылось восточнее, за хозяйственными постройками. Даже с учетом тех, кто удрал и уплыл, в лагере еще оставалось сто с чем-то повстанцев, способных вести бой.

— Пес, — негромко сказал в микрофон рации Алекс. — Проберитесь со Стэном джунглями туда, где мы спускались к реке, и войдите в лагерь с востока. Нужно блокировать гранатометчика до подхода второго вертолета.

— Понял. Выступаем.

Мгновение спустя вокруг позиции Алекса посыпались пули ударивших длинными очередями СЛР и «калашникова». Он вжался в сырую, кофейного цвета землю. За спиной его послышался звук, который ни с чем не спутаешь, — хлесткий шлепок пули, входящей в человеческое тело, за ним другой — болезненный сдавленный вздох.

— Рикки? — опасаясь худшего, спросил Алекс.

— Попали, — пробормотал Саттон, — в задницу, черт бы ее побрал.

Вытащив из нагрудного кармана Саттона перевязочный пакет, Алекс распорол пропитанные кровью брюки радиста, залепил рану тампоном и велел ему сидеть тихо и не высовываться.

Через секунду Алекс увидел, как четверо солдат СВС, выскользнув из двери «сарая один», скрылись за дальней его стороной. Со стороны генератора послышались разрывы выпущенных Стэном и Псом гранат, знакомый стрекот М-16. Теперь повстанцев ЕРФ поливали огнем с трех сторон. Вряд ли кто из них рискнет подняться и простоять достаточно долго, чтобы прицелиться из РПГ, решил Алекс и быстро связался с резервной «пумой».

Через шестьдесят секунд второй вертолет, быстро снизившись, опустился рядом с искореженным, еще горящим остовом первого. Едва он коснулся земли, от сараев к нему помчались спасатели с людьми из Ай-ти-эн на плечах. Побросав журналистов, точно мешки с углем, в открытую дверь вертолета и заскочив следом за ними, они уже через несколько секунд понеслись над джунглями в ныряющем и виляющем из стороны в сторону вертолете.

Алекс вызвал по спутниковой связи Росса.

— Заложники в воздухе, но у нас есть жертвы.

— Держите меня в курсе, — коротко ответил Росс и прервал связь.

Оставшиеся бойцы ЕРФ вжимались в землю в «сарае два» и вокруг него. Алекс вогнал в винтовку свежий тридцатизарядный магазин. Предвкушения прошлой ночи исчезли. Теперь Алекс испытывал лишь отвращение и желание, чтобы все поскорее закончилось.

И тут в наушниках послышался бирмингемский говорок Пса Кенилуорта:

— Они решили завязать с этим делом. Выбрасывают винтовки наружу.

— Кто-нибудь из людей за винтовками последовал?

— Ага, вот он, выходит.

Побросавшие оружие бойцы ЕРФ один за другим покидали «сарай два» и другие постройки в восточной части лагеря.

— Эдди, отправляйся к Псу и Стэну, — приказал Алекс. — Когда возьмете всех сдавшихся под стражу, проверьте каждую постройку, не затаился ли кто.

— Понял, — ответил Мэддокс.

Алекс повернулся к Рикки Саттону. Десантник был бледен и явно близок к обмороку, но все же сумел изобразить кривую улыбку.

— Так, — сказал Алекс. — У кого был комплект первой помощи?

— У меня… лежу на нем.

Алекс осторожно вытянул из-под Саттона комплект, отыскал одноразовый шприц с морфием и вонзил иглу в бедро раненому. Через несколько секунд напряженное, испуганное выражение глаз молодого десантника сменилось сонливой неопределенностью.

Потянувшись к своей рации, Алекс нажал кнопку передачи.

— Как дела, ребята? — спросил он.

— Отлично, — ответил голос Эдди Мэддокса. — Никто не спрятался, все разоружены. Что делать с оружием?

Алекс извлек из медкомплекта капельницу с физиологическим раствором:

— Все оружие, боеприпасы и средства связи в реку.

— Понял.

Отыскав на запястье Саттона вену, Алекс ввел иглу.

Спустя несколько минут лагерь принял упорядоченный вид — часовые выставлены, раненые из СВС уложены на носилки, оружие собрано. Одна часть сдавшихся повстанцев подавленно сидела рядами на земле со скованными наручниками руками. Другие складывали штабелем тела убитых товарищей.

Алекс по спутниковой связи обговорил с Дэвидом Россом детали возвращения на базу. Пожалуй, потребуются два «чинука», решили они, — один для людей из СВС, другой для доставки пленных в штаб- квартиру правительственных сил. В нескольких метрах от Алекса Стэн Клейтон и Пес Кенилуорт укладывали в черный пластиковый мешок тело Дона Хэммонда.

Вы читаете Дозорный
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×