8

Менестрели — средновековни поети-певци или поети-музиканти.

9

Беарнееца — Анри IV, френски крал.

10

Гръцки шапчици — къщни шапчици с пискюл.

11

Бювар — голям картон с попивателна, върху който се пише.

12

Брелоци — дребни украшения, дрънкулки.

13

Сарабанди — танци и музика от XVII и XVIII век.

14

Флеботомия — кръвопускане — на медицински език.

15

„Веруюто на савойския викарий“ — къс от „Емил“ на Ж. Ж. Русо.

16

Вантос — месец март, по революционния календар от 1889 г.

17

Нанкин — жълт китайски плат.

18

Осмазон — главна съставна част на бульона.

19

Екартв — вид игра на карти.

20

Реглис — растение, корените на което се употребяват като подкрепително лекарство.

21

Непреводима игра на думи: в оригинала mon Riboudet — мой Рибуде, и mont Riboudet — връх Рибуде.

22

Ботокуди — индийски племена в Антилските острови и в Бразилия.

23

Дагеротип — първите фотографически снимки са се наричали дагеротипи.

24

„Кокоше Мляко“ — жълтък от яйце, разбит със захар и мляко.

25

Ad hoc (лат.) — при случай.

26

Тенотом — хирургически инструмент за опериране на сухожилие.

27

Страбизъм — кривогледство.

28

Литотрипсия — изваждане камък от пикочните органи.

29

„Amor nel cor“ (итал.) — любов от сърце.

30

Серенга — растение с благоуханни цветове подобно на жасмин.

31

Мансанилие — дърво с отровни плодове в Антилите. Легендата твърди, че който заспи под сянката му, умира.

Вы читаете Мадам Бовари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×