Накор го погледна в очите.

— Рано или късно, ако оцелееш достатъчно дълго, Каспар Оласко ще те предаде, Тал. Такава е природата му. И когато го направи, ти ще си свободен от клетвата си и ще можеш да го убиеш.

Тал въздъхна. Не знаеше какво да отвърне. Дълго, много дълго премисля казаното от Накор. А накрая вдиша дълбоко и кимна.

— Ще отида в Опардум. Ще служа на херцога на Оласко.

,

Информация за текста

© 2003 Реймънд Фийст

© 2008 Валерий Русинов, превод от английски

Raymond E. Feist

Talon of the Silver Hawk, 2003

Сканиране, разпознаване и редакция: crecre, 2008

Публикация

Реймънд Фийст. Нокът на сребърния ястреб

Американска, първо издание

ИК „Бард“, 2008

Превод: Валерий Русинов, 2008

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица: Петър Христов, „Megachrom“, 2008

Компютърна обработка: Силвия Николова, ИК „Бард“

Формат 60/90/16

ISBN 978-954-585-888-8

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/8312]

Последна редакция: 2008-06-27 20:40:46

,

1

От Talon of the Silver Hawk (Нокът на сребърния ястреб) — Б. пр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×