заставил ее зажмурить их снова.

– Мы позорно проспали до полудня.

– Не чувствуется, чтобы тебя это беспокоило, – ответил он.

Она потерла глаза и усмехнулась.

– В Лондоне я никогда не возвращалась домой раньше рассвета и не поднималась до полудня. Думаю, мы провели ночь гораздо приятнее, чем я проводила их тогда.

– Ты уверена, что не затоскуешь по блеску лондонского общества? Здесь я буду всего лишь простым купцом, и даже пока еще не богатым. Я могу преуспеть, но на это потребуется некоторое время и помощь Квинта. В конце концов, как роялист я не буду хорошо принят в американском деловом обществе, не говоря уж об отношении ко мне из-за моей мускогской крови.

– Ты добьешься успеха ради себя и народа твоей матери, – ответила Барбара со слепым благоговением, отметая все преграды легким взмахом руки.

– Не забывайте, что мы проиграли войну, ваша светлость.

Она нежно поцеловала его.

– Да, но мы завоевали друг друга, а эта победа превыше всего.

И они скрепили залог любви поцелуем.

Эпилог

Сентябрь 1782 года

Блэкхорн-Хилл

Слова священника разносились в теплом воздухе, когда он заканчивал свою траурную службу выразительным благословением. Группа людей, собравшихся по этому торжественному случаю, была немногочисленной. Ноубл Уизерспун и Соломон Торрес стояли по одну сторону от Полли Блор, которая украдкой смахивала с ресниц слезинки. Дев и Барбара, счастливые новостью, что у них будет ребенок, держались за руки и обменивались теплыми взглядами, а Чарита Блэкхорн сияла от радости, любуясь своим сыном и невесткой, Утренней Зарей.

Квинт держал Джеймса, который, казалось, понимал торжественность момента и был тих. Мадлен задумчиво улыбнулась. Даже Гулливер, стоя рядом со своей хозяйкой, был подавлен и не колотил хвостом. Свежевырытая могила находилась в центре семейного кладбища Блэкхорнов, рядом с местом вечного успокоения Роберта. Квинтин приказал высечь новую надпись на надгробной плите, чтобы почтить после смерти мать, которую он никогда не знал в жизни. Надпись гласила: «Анна Карузерс Блэкхорн, возлюбленная жена Роберта, возлюбленная мать Квинтина, родилась 18 апреля 1731 года, умерла 15 ноября 1753 года».

– Теперь она может лежать здесь с миром, рядом со своим Робби, а не в зарослях, в дальней части семейного кладбища, – тихо сказала Мадлен, опустившись на колени и положив на могилу букет розовых и пурпурных астр.

Квинт, держа сына за руку, стал на колени рядом с женой.

– Анна в долгу перед тобой за то, что ты смыла пятно бесчестья с ее имени. Я с радостью буду расплачиваться с тобой от ее имени всю жизнь.

,

Примечания

1

Рейнджер – военнослужащий десантного диверсионно-разведывательного подразделения.

2

Рил – быстрый шотландский танец.

3

Майорат – система наследования, при которой недвижимое имущество (земельное владение) переходит безраздельно к старшему сыну или старшему в роду.

4

Помпадур – высокая прическа с валиком в стиле, связанном с именем маркизы Помпадур, фаворитки Людовика XV.

5

Патент на офицерский чин.

6

Бушель – мера емкости 36,3 л.

7

Сплин – уныние, хандра.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×