– О, Уилл…

– В островной часовне. Сегодня. Ты выйдешь за меня замуж?

– Да, – сказала Сара, делая его самым счастливом человеком из всех живущих на земле. Вот зачем они вернулись на остров. – Я выйду за тебя замуж.

– Мне бы так хотелось быть с ними, – прошептала Сьюзан потерянным голосом.

– Я знаю, что тебе жаль Сару, – сказала Элис.

– Но мы рады, что ты с нами, – вставил Джулиан.

Они сидели за столом, накрытым к завтраку, глядя на свои миски с кашей и не притрагиваясь к еде. Маленький медвежонок, мама-медведица и дурацкий приемный отец-медведь. Он завязал на затылке конский хвост резиновой лентой, на которой был кусочек мишуры, и Сьюзан боялась думать, что он мог приклеить блестки специально.

Посмотрев на часы, Сьюзан поняла, что пора бежать на автобус.

– Мне нужно идти в школу, – сказала она, отодвигая назад стул.

– Гм… нет, не нужно, – возразил Джулиан.

– Прости, но я знаю, когда у меня занятия, – ответила Сьюзен заносчиво.

– Мы решили оставить тебя сегодня дома, – тихо сказала Элис.

Мать выглядела ужасно, будто не спала несколько дней. Маленькие полумесяцы у нее под глазами были темно-фиолетового цвета, почти как синяки. Но ее белокурые волосы сверкали, и ее высокие скулы пылали. Она была одета в рождественский свитер – красный кашемир с зелеными отворотами и золотыми пуговицами.

– Почему? – спросила Сьюзан, чувствуя укол в желудке. – Вы услышали что-нибудь о Саре?

– Нет, – быстро ответил Джулиан. – Мы бы сказали тебе.

– Я договорилась о встрече, – сказала мать, – с доктором Дэрроу.

– Пожалуйста, не надо! – ужаснулась Сьюзан.

Она думала о Майке, представила этих ужасных близнецов, нарукавники для плавания на их коротеньких и толстых руках, их темно-рыжую мать, увешанную драгоценностями, фотографию семьи Дэрроу, висящую на стене.

– Я была слепа, – сказала Элис. – Я не понимала, как тяжело тебе было…

– …переехать сюда, – продолжил Джулиан. – Обрести нового отца. Мы знаем, это был не совсем Марди-Гра.[1]

– Не совсем? – пробормотала Сьюзан. Через десять секунд она уже меняла свое имя. Может, Слит (дождь со снегом)? – Ты не знаешь и половины из того, Джулиан.

– Тогда расскажи мне, – попросил он.

– СФ, развод. А еще я получила в подарок котенка, но вы отправили его в приют!

Что такое СФ? – искренне поинтересовался Джулиан. Если бы Сьюзан не испытывала к нему такую сильную антипатию, это бы тронуло ее сердце.

– Смерть Фрэда, – ответила она.

– Жаль, что я не знал его, – сказал Джулиан.

– Многие люди чувствуют то же самое, – сказала Сьюзан, глядя на свои носки.

Они были в черно-желтую полоску, те, что Фрэд обычно носил со своими черными джинсами или коричневыми брюками из вельветовой ткани.

– Ты никогда не рассказывала мне о нем.

– Ты никогда не хотел слышать.

– Откуда ты знаешь? Ты никогда не пыталась.

– Он был классный, он был великолепный, он был Фрэд! – воскликнула Сьюзан.

– А еще?

– Он любил футбол и бейсбол. Он играл в догонялки и мог быстро бегать. Ужасно быстро. Он называл меня Зю-зи. То же, что Зевс.

– Зевс, – повторила Элис, вспоминая.

– Он смеялся над тем, что меня звали Сьюзан, постоянно.

– Ну, он был старше тебя, – объяснила мать. – Он немного знал твою прабабушку Сьюзан. Она была… сказать, что она просто «сильная», значит, недооценить ее.

– Он называл ее бой-баба, – сказала Сьюзан.

– Ее домом была гора Олимп, – печально улыбнулась Элис – Я думаю, поэтому Фрэдди намекал на Зевса.

– Он определенно никогда не называл меня Сьюзан с бесстрастным лицом.

– Поэтому ты изменила свое имя? – спросил Джулиан.

– Конечно, – ответила девочка, смахивая слезы.

Вы читаете На десятом небе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×