из запекшейся крови, которые покрывали его лицо, можно было догадаться, что раньше это звали Сайто. Он с трудом поддерживал голову руками, а Луиза тащила его, как мешок с мусором.

- Что же он сделал?

- Он пробрался в мою постель.

'О! - Монморанси подчеркнуто изображала шок, поглаживая свои прекрасные волосы. - Животное... Пробраться в постель - это так... Грязно! Непристойно! Крайне непристойно!' - она мяла платок, бормоча о репутации, предках и о чести вообще.

Распустив свои огненно-рыжие волосы, в класс вошла Кирхе и посмотрела на Луизу.

- Это, должно быть, ты его обольстила, правда, Луиза? Бесстыжая, бесстыжая Луиза, ты соблазнила Сайто, как шлюха, не так ли?

- Кто здесь шлюха? Разве не ты? Да я бы никогда в жизни не стала соблазнять его!

'Боже... Такие страдания... Какой ужас... Бедный мальчик... Позволь мне подлечить тебя...' - Кирхе обняла голову Сайто. Её огромная грудь почти душила его, но он не сопротивлялся, а скорее пользовался своей удачей.

- Оу... Оу... Оу...

- Ты в порядке? Где болит? Я исцелю тебя заклинанием.

'Хватит врать. Ты ведь не можешь использовать водные заклинания лечения? Твое руническое имя - Жар, так что иди и остынь немного', - возмутилась Луиза.

'Я - Обжигающая. ОБ-ЖИ-ГА-Ю-ЩА-Я. Никогда не думала, что твоя память - тоже ноль, - Кирхе посмотрела на грудь Луизы. - Я думала, что 'Нулиза' - это только из-за груди и магии!'

Луиза тут же покраснела. Несмотря на это она холодно рассмеялась и, закусив губу, сказала: 'И это говорит женщина, у которой нет ничего, кроме большого бюста? Ты хочешь сказать, что главное в женщине - это размер груди? Только идиот может так думать. Твой мозг недоразвит... Все питательные вещества ушли на грудь... Т-твой мозг нед-доразвит!'

Хотя она пыталась казаться спокойной, ее голос дрожал. Она выглядела смертельно оскорбленной.

'Твой голос дрожит, Вальер, - Кирхе нежно прижалась к Сайто, тело которого покрывали многочисленные ушибы, ее грудь коснулось его лица. - Ах, мой милый, ты думаешь, что Кирхе с такой чудесной грудью - тупица?'

'Н... нет... Вы очень образованны!' - Сайто в экстазе уткнулся в грудь Кирхе. Луиза вскочила и решительно дернула цепь Сайто:

- А ну, к ноге.

Сайто закрыл голову руками, сжался в комок и тяжело рухнул на землю. Луиза наступила ему на спину и угрожающе сказала: 'Кто разрешил тебе говорить? Ты должен лаять, псина'.

'Гав. Да, мадам', - спокойно ответил Сайто.

- Тупой пес. Еще раз. Когда хочешь сказать: 'Да', - что ты делаешь?

- Гав.

- Точно. Ты гавкаешь один раз. А как сказать: 'Понял, госпожа'?

- Гав-гав.

- О-отлично. Ты гавкаешь два раза. Как насчет: 'Я хочу в туалет'?

- Гав-гав-гав!

- Великолепно. Пролаять три раза. Такого словарного запаса для собаки вроде тебя вполне хватит, так что ты не должен говорить ничего другого, понял?

- ...Гав.

'Когда ты лаешь, ты такой милый, - сказала Кирхе, почесывая Сайто под подбородком. - Ах... Ты можешь прийти ко мне сегодня вечером. Ты согласен? Я позволю моему песику полизать в любом месте, в котором пожелаешь!'

Сайто вскочил на колени, виляя хвостом, который Луиза сделала из метлы. У него были даже уши, сделанные из тряпок.

- Гав! Гав! Гав-гав!

Луиза вновь с силой дернула цепочку.

'Тебе мало...' - в гневе она снова наступил на него.

'Я говорю 'гав', как ты мне и сказала!' - с Сайто было достаточно, он встал. На лице у него отражалось: 'Я преподам тебе урок'. И он прыгнул к Луизе.

Она лишь дернула за цепь, прикованную к его ноге, и он снова грохнулся на землю.

- Ты действительно абсолютно не отличаешься от кобеля в период течки. Ты не только виляешь хвостом перед Цербст, ты еще и бросился на хозяйку. Плохо. Очень, очень, очень, очень плохо.

Луиза достала кнут из своей сумочки и начала энергично бить Сайто.

'Ой! Остановись! Остановись! ХВАТИТ!' - он был скован, все, что ему оставалось - так это кататься по полу.

- Ой? Это не лай? Собаки могут только лаять!

Звуки ударов эхом разносились по аудиториям. Волосы Луизы развевались, когда она преследовала Сайто, пытающегося отползти, и хлестала его. Фамильяр гавкал каждый раз, когда получал удар. Никто и подумать не мог, что он был легендарным фамильяром.

Одноклассники Луизы смотрели на это в недоумении: 'Неужели это тот самый простолюдин, который победил Гиша Бронзового и поймал Фуке Глиняный Кулак?'

Бах! Бах! Бах!

Студенты молча смотрели на Луизу, избивающую Сайто. Но она была так сосредоточена на наказании слуги, что только сейчас заметила это. Осознав, что все пялятся на нее, она покраснела. Быстро убрав кнут, Луиза сцепила руки:

- Во... воспитание на этом окончено!

'Воспитание воспитанием, но это уже слишком...' - студенты с омерзением отвернулись.

'Не у тебя ли больше жару, а, Вальер?' - скучающе заметила Кирхе.

Луиза злобно посмотрела на нее. Сайто, ослабевший от боли, неподвижно лежал на полу. Дверь на кафедру открылась, и в класс вошел учитель Гито.

Студенты заняли свои места. Учитель Гито был тем, кто ругал миссис Шеврез, проспавшую свое дежурство во время инцидента с Фуке; тогда он сказал Осману: 'Вы слишком мягки с ней'. У него были щегольские длинные черные как уголь волосы, черный длинный плащ с капюшоном; каждое его движение вызывало чувство неловкости у окружающих. Хотя он был очень молод, его резкость и холодный взгляд снискали ему дурную славу среди студентов.

'Начнем урок. Как всем известно, мое руническое имя - 'Шквал'. Гито Шквал, - он резко взглянул на студентов и удовлетворенно продолжил, - Вы знаете, какая стихия самая мощная, Цербст?'

- Пустота, не так ли?

- В мифах - может быть, но я говорю о реальности.

'Тогда это огонь, учитель Гито', - уверенно ответила Кирхе с неотразимой улыбки.

- Да? Почему вы так думаете?

- Жар и пламя могут сжечь что угодно, не так ли?

'Боюсь, что это не так, - Гито достал палочку из-за пояса. - Давайте проверим. Попробуйте напасть на меня вашим лучшим огненным заклинанием'.

Кирхе замешкалась. Что он делает?

'Что случилось? Насколько я помню, огонь - ваша стихия, или я не прав?' - спросил Гито с вызовом.

'Это будет не просто ожог', - подмигнула Кирхе.

- Нет проблем. Покажите свой лучший удар. Только не говорите мне, что от Цербстов вам достались только рыжие волосы.

Вы читаете Ветер Альбиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×