терзают меня днем и ночью. Но о них не должен знать ни один человек. Темным и беспокойным кажется мне будущее моего царства…
Это была моя последняя беседа с Бату-ханом.
Теперь, заканчивая эту книгу и вспоминая все, что я слышал и видел за эти страшные годы, я могу только пожелать моим будущим читателям, чтобы им не пришлось испытать самое ужасное, что может быть в нашей жизни, – всесокрушающего урагана жестокой и бессмысленной войны».
Примечания
1
Ал-Мансур – в средневековых европейских сказаниях это имя начальника гвардии рабов в Кордовском халифате переиначено в Альмансор.
2
Урганджи – то есть родом из Ургенча.
3
Сулейман – библейский царь Соломон, позднее герой многих мусульманских легенд.
4
Диджлэ – так тогда назывался Тигр.
5
Итиль – Волга.
6
Абескунское море – Каспийское.
7
Хаджи-Тархан – название Астрахани. Здесь раньше находилась богатая столица Хазарского царства, разгромленная князем Святославом Киевским.
8
Ифрит – могущественный злой демон мусульманской мифологии.
9
Большой камень – Южный Урал.
10
Кавуши – грубые мужские кожаные туфли.
11
Мазар – мавзолей над могилой святого.
12
По-кыпчакски – по-половецки.
13
»Железные ворота» – город Дербент на западном берегу Каспийского моря. Название произошло оттого, что Дербент в качестве крепости запирал сухопутную дорогу в Иран.
14
Джихангир – покоритель мира.
15
Яса – свод законов.
16
»Благородный свиток» – у мусульман обычное наименование Корана.
17
Комнины – династия византийских императоров (1057—1185); в 1204—1462 годах занимали престол Трапезундской империи.
18
Кумган – металлический чайник с длинным изогнутым носиком.
19
Ракат – часть мусульманского молитвенного обряда.
20
Факих – законовед, богослов, знаток мусульманского права.
21
Калямница – пенал, обыкновенно искусно разрисованный. В нем хранились перья, вырезанные из камыша, и бронзовая чернильница.