Я осмотрелся в этой каменной кладовой, она казалась слишком правильной формы, чтобы быть естественного происхождения. Бем заметил взгляд и правильно прочитал мои мысли.

— Я взрывал скалу сам. Тут был естественный разлом и как только я увидел его, то сразу понял, что это будет идеальное место. Я немножко специалист по взрывчатке.

«Еще бы», — подумал я и спросил:

— Как вы объясняли шум?

— Получил лицензию на ведение горных работ, когда впервые прибыл сюда, — улыбнулся он. — Власти и местные жители думали, что я сумасшедший, но это прикрывало меня тогда и прикрывает теперь, когда мне нужно испытать оружие.

— Почему вы остались здесь, на Корсике?

— Первоначально это было необходимо, а позже оказалось удобней, и, что более важно, безопасней, чем перевозить слитки. Большая часть золота остается здесь — я обнаружил, что должен использовать его все меньше и меньше, чтобы удовлетворять свои нужды. Я полагаю, Кристина сообщила вам, каковы они?

Я бросил мимолетный взгляд на ее лицо и, надеюсь, правильно прочел послание.

— Снабжение террористов. — Я придал голосу нейтральность.

— Верно.

— И это некоторые из поставок? — Я махнул в сторону полок с деревянными ящиками и упаковками.

— Револьверы, автоматы, винтовки, гранаты, пластиковая взрывчатка, напалм.

— Напалм? — Теперь в моем голосе не было нейтральности, и мимо Бема это не прошло.

— Да, напалм, а там выше — огнеметы, базуки с бронебойными снарядами и минометы.

— Вы, кажется, готовы на все?

— Конечно, в полумерах нет смысла, мистер Стануэй.

— Полагаю, да. — На мгновенье воцарилось молчание.

— Эта мысль пугает вас?

Мне не было особого смысла притворяться: — Да.

Бему, казалось, понравился честный ответ и он легко улыбнулся:

— Есть ли цена, которая облегчит вашу, скажем так, озабоченность?

Вопрос, казалось, требовал также честного ответа, и я дал его с приступом сожаления:

— Конечно, есть

— Хорошо. Нужно посмотреть, не чрезмерна ли эта цена.

— Зачем?

— Мне нужна помощь, — ответил он. — Человек, убитый вами в ущелье над Корте, был важен для меня.

Из сказанного можно было заключить, что те двое, за которыми я шел к пещере, не были столь незаменимы, и он, должно быть, опять прочел мои мысли.

— Есть некоторое количество людей, которых я могу нанять для выполнения рутинных операций, и пока я хорошо плачу им и справляюсь, э-э… успешно с проблемами, они остаются верны. Важно также, что они достаточно умны, чтобы понять — то, что находится здесь, слишком велико, чтобы с ним можно было справиться одному.

Он небрежно махнул на полки. Интересно, сколько из нанимаемых им не были столь умны. Бем замолчал, и я подумал, что пора взять инициативу в разговоре.

— Что делал тот человек, который умер в ущелье?

— Моя организация большая. Мне необходимо много разъезжать, и во время отлучек кто-то должен находиться здесь. Кто-то, кому я могу доверять безоговорочно.

— И вы могли доверять ему?

— Да

— А теперь вам пора отправляться в ваши поездки и некого оставить здесь?

— Совершенно верно.

— И что?

— Это то, почему вы здесь.

— Нет, я на это не покупаюсь. Вы не дурак. Вы не знаете меня достаточно хорошо, чтобы так рисковать.

— Конечно, нет. Нет, я имел в виду, что я остаюсь здесь, а вы будете в разъездах.

В этом было больше смысла, и я медленно кивнул:

— В чем состоит дело?

Бем указал на оружие

— Я должен осуществлять доставку. Эти товары предназначены для одной организации на Дальнем Востоке. Вам нет нужды знать, где именно. Пункт доставки — некий остров в Индийском океане. Путь туда легкий и достаточно прямой, но обратная дорога намного сложней, поскольку вам нужно будет удостовериться, что за вами не следят. Я объясню позже, что вы должны делать.

— Что заставляет вас думать, будто я соглашусь?

— О, вы согласитесь, мистер Стануэй. У вас три очень желаемые черты. Вы бедны, вы не слишком честны и имеете сверхразвитое чувство ответственности. Первое будет компенсировано жалованьем, которое я вам предложу, второе гарантирует, что вас не будут слишком мучить угрызения совести.

— А третье?

— Если вы не сделаете это, и достаточно хорошо, я организую два… э-э… несчастных случая. С вашей бывшей женой и вашим партнером в Англии. И, конечно, с вами в конечном итоге тоже.

Он внимательно посмотрел на меня, будто удостоверяясь, что правильно оценил своего человека.

— О'кей, — сказал я ему, — сделка состоялась.

Я уже просчитывал, как смогу привести сюда Броша и его людей. Не то чтобы Бем неверно охарактеризовал меня: он угадал, но его информация была слегка устаревшей. Он не знал, что я примкнул к другой стороне и у меня были очень неплохие шансы пресечь его деятельность. Это понравилось бы Брошу и оставило бы мне доступ без помех к солидной доле золота. Взвешенное на весах морали, это решение, казалось, не должно было подвергнуть мою совесть слишком большим испытаниям.

— Том, ты лучше расскажи ему о Броше.

Эти слова вломились в ход моих мыслей, и несколько секунд я пытался высчитать, почему она заговорила. Затем сообразил, что Кристине не было известно, что я сменил свои привязанности и что со мной был Поттер. Не догадывалась она и о моих намерениях. В сущности, я не знал, что Брош рассказал ей о себе. Все, что я мог вспомнить, — это замечание Броша, что Кристина не тот человек, который отвергает деньги ради поддержки дела. Возможно, она не знала, чего в действительности хотел Брош.

— Брош? — Бем перевел взгляд с нее на меня. Имя, казалось, было ему незнакомо, и я на мгновенье подумал, что мог бы что-нибудь выдумать, чтобы объяснить происхождение палки, только что вставленной в колеса Кристиной. В этот момент я вспомнил вторую вещь, сообщенную мне барменом отеля, в котором остановился Брош, и внезапно у меня возникло холодное чувство, что события идут не по тому сценарию, который я ожидал. Бем начинал проявлять нетерпение, и тогда я сообщил ему, что Юджин Брош,

«охотник», находится на острове. Бем воспринял это недоверчиво, и я увидел такое же выражение на лице Кристины.

— Вы серьезно? — переспросил Бем, — вы поверили этой сказке?

Я медленно кивнул. Он усмехнулся, но довольно невесело. Затем обернулся к Кристине.

— Что сказал вам этот человек?

— Он сообщил, что является одним из ваших начальников и провел проверку вашей работы. Обнаружились какие-то проблемы, и вы накануне смещения.

Бем покачал головой и опять улыбнулся. На этот раз с юмором.

— Так, так, так. Опишите этого человека.

Я проделал это, и Бем медленно кивнул:

— Да, описание ясное, нет сомнения относительно его истинной личности. И он здесь на острове?

Вы читаете Золотой остров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×