он командовал обороной Южного Тайваня и вел удивительные по упорству бои с японским военно-морским флотом. Он прекратил бои только потому, что пекинское правительство капитулировало и перестало давать защитникам Тайваня деньги и припасы. Ему было больше шестидесяти лет, когда он лично руководил огнем и отстреливался от атакующей японской морской пехоты в форте Аньпин.

Уезжая с острова, он горько сказал: 'Вельможи в Китае обманули меня, а я обманул народ Тайваня!'

В его армии находились офицеры, которые поразительно похожи на наших знакомых Ван Линя и Ван Ю. Но они носили другие имена, и нам придется немало поработать, чтобы определить, кто в действительности были эти офицеры и как сложилась их жизнь. Без всякого сомнения, мы сделаем это в другой книге. Там же мы расскажем о том, как они принимали участие в новом восстании 'Большого Кулака'.

Все это в будущем, а будущее не имеет конца.

Весной 1866 года на переправе через Янцзы в районе Учана посредине реки лавировала джонка с розовым парусом. Ротозеи, стоявшие на берегу, решили, что эта джонка потеряла управление.

— Смотрите, у этой лодки руль не действует! — крикнул кто-то.

Не то! Капитан просто не может справиться с течением. Накурился опиума, что ли?

Верно, он уже давно спит в каюте, а на руле стоит его младшая дочь. Она ловко доставит его прямо на мель. Видно, что это образцовый капитан!

Раздался смех, очень быстро заглушённый звуками труб и барабанов. Через реку шел разукрашенный флажками паром.

Судя по грому музыки и по количеству флагов, ехал какой-то вельможа. Стражники начали разгонять толпу, очень энергично действуя бамбуковыми палками.

На джонку с розовым парусом перестали обращать внимание. Течение повернуло ее бортом к парому.

На борту джонки притаились три человека. Один из них был Дэн. Двое других — Линь и Ю. У Линя в руках была его привычная винтовка.

Проще было бы ударить его кинжалом и скрыться в толпе, — сказал Дэн, — а теперь мы зависим только от случая. Это слишком далеко.

Для моей винтовки это близко, — сказал Линь и выстрелил.

Дымок поднялся над кофейно-коричневыми водами Янцзы и улетел к западу, гонимый резким ветром.

— Хороший ветер! — крикнула загорелая босоногая девушка, стоявшая на руле. — Что же вы медлите? К парусу!

Джонка сделала крутой разворот и стала удаляться к западу, быстрая и легкая, как птица.

Пока стража погналась за ней, джонка была уже вне пределов досягаемости.

Смотри, какая быстроходная лодка! — судачили ротозеи на берегу. — Губернаторским джонкам не догнать ее. Да и что это за суда? Это колоды!

Стрелять будут.

Попробуй попади в нее, когда она несется, как ветер, да еще все время меняет курс!

А ты говорил, что ее капитан спит в каюте… Оказывается, он не спал, а его младшая дочь не так уж плохо владеет рулем. Ты знаешь, эти девушки из рыбачьих поселков..

Что такое, однако, случилось на пароме? Кого-то убили?

Уважаемые, лучше не оставаться здесь. Стражники совсем рассвирепели. Смотрите, как они дерутся палками!

Почтеннейшие господа, пойдемте лучше в харчевню. Там все известно.

В харчевне 'Исполнение Достойных Желаний' действительно все было известно: убит пулей наповал важный ученый, 'помогающий императору в чтении', по имени Чжун Хэ, прозванный 'Старцем с Кедровой Горы'. Говорят, что он в течение многих лет находился в качестве секретаря и был шпионом у самого престола Небесного Царя Хун Сю-цюаня и впоследствии помог арестовать Ли Сю-чена. После восстания он был неоднократно награжден чинами и ценностями. А раньше был он малоизвестный поэт — ездил по помещичьим усадьбам на верхнем течении реки и сочинял стихи за деньги. Ведь скажите, какие странные бывают возвышения и падения в человеческой жизни!

Великая река Янцзы зарождается у подножия снежных хребтов на границе Тибета и прорезает весь средний Китай на протяжении пяти тысяч километров.

На верховьях она серо-голубого цвета, в среднем течении — буровато-коричневая. В устье, ниже Усуна, она становится зеленой и еше долго сохраняет свой изумрудный цвет среди синих, как блестящий шелк, волн Восточно-Китайского моря.

Десятки миллионов людей живут возле этой реки. Многих она поит и кормит.

Янцзы широка и красива на среднем и нижнем плесах. Голубое небо, зеленые берега, коричневые воды, полоса прибрежных камышей, за ними — равнина, где рисовые поля сменяются покосами. Группы ив осеняют деревни и хутора. С палубы джонки видны косари на лугах, стога сена, рыбачьи костры у берегов, где на громадных распорках сушатся сети.

Но на верховьях река еще красивее. Ветер становится суше и сильнее. Чувствуется могучее дыхание материка.

Река ревет и бурлит среди отвесных скал. В ушельях среди брызг пены стоит неумолчный вой, заглушающий крики птиц. За этими узкими, словно прорубленными топором, теснинами лежит богатый край, с красноватой плодородной почвой, край теплых дождей и туманов, край сахарного тростника, индиго, табака и обильных злаков. Это Сычуань, страна 'четырех рек', страна золотистых фазанов и 'солнечных птиц'.

Туда в старые времена уходили повстанцы, скрываясь от маньчжурских сабель и каторжных колодок цинской власти. В просторах Сычуани человек может скрываться годами. Там его спрячут, накормят, оденут и передадут в. соседнюю деревню или хутор, пока не пройдет гроза.

Туда, вероятно, стремится и джонка с розовым парусом, которая перед этим благополучно миновала пороги и быстрины в ущельях Ушаня. На палубе этой джонки стоят три человека — Дэн, Ю и Линь. Солнце всходит из-за гор, апрельские дожди миновали, и все кругом цветет и радуется.

Вот дикий кабан с шумом ломает камыши у берега реки, бакланы качаются стайками на воде, как игрушечные кораблики. Вот безрогий олень остановился на вершине фантастически выточенной водами скалы и смотрит сверху на суденышко подозрительно настороженными глазами.

Весна. Воздух чист и ясен. Девушки поднимаются по крутой тропинке, стройные, смуглые, в синих куртках и шароварах. На плечах у них бамбуковые коромысла с корзинами, полными желто-розовых цветов абрикоса. Они поют, и песни их смешиваются с голосами птиц.

Весна на Янцзы… Свежий ветер, свежая вода, запах мокрой земли и сырой луговой травы. Первые утренние блики на играющей волне великой реки.

Как говорит известный поэт Мын Хао-жань:

Не чувствую во сне весеннем Сияющей деннины, Но слышу: всюду, всюду пеньем Зарю встречают птицы Был ветра шум и ливня рокот Пред тем, как рассветало.. И знаю я пред домом сколько Цветов в саду опало!..

Здесь, пожалуй, уместно будет закончить эту книгу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×