— Вы оба такие красивые.

— Ну что же, — сказала Марта Томпсон, — кажется, все в порядке. Плацента выглядит здоровой и не отслоившейся. Плод развивается нормально. — Она выключила аппарат и убрала зонд. — Чтобы подстраховаться, тебе нужно будет отдохнуть в ближайшие двадцать четыре часа. Это значит, что тебе нужно будет лежать. Не ходи завтра на работу.

Лиз расслабилась, от охватившего ее облегчения у нее закружилась голова.

— Хорошо. Я не буду рисковать.

Марта перевела взгляд с Лиз на Рэйли.

— Кто-нибудь сможет остаться с тобой сегодня?

— У меня сегодня опять дежурство, но я могу с кем- нибудь поменяться, — сказала Рэйли.

— Не надо, — сказала Лиз, — со мной побудет Брен. — Она посмотрела на Марту. — Это моя подруга.

— Хорошо. Если будут спазмы, кровотечение или тянущие боли, обязательно сообщите мне, — предупредила гинеколог.

— Да, я понимаю.

— Ну ладно. Если проблем не будет, мы увидимся на следующей неделе. — Марта взяла оборудование и оставила их наедине.

Рэйли взяла в руки лицо Лиз и нежно поцеловала ее.

— Хорошие новости.

Вдруг смутившись, Лиз попыталась придать голосу беззаботность:

— Думаю, мне можно домой, да?

— Давай я поговорю с медсестрами и узнаю, не хотят ли они взять еще какие-то анализы. И найду Брен. — Рэйли не выпускала руку Лиз. Ей не хотелось отходить от нее, не хотелось доверять заботу о ней кому-то еще. Мысль о том, что ее не будет рядом, если с Лиз что-то случится, пугала ее. — Я, наверно, не сразу найду себе замену на сегодня, но я зайду к тебе позже.

— Ты не обязана это делать.

— Обязана.

— Я же знаю, как ты занята, — сказала Лиз, но на самом деле ей хотелось, чтобы Рэйли пришла. Ей было необходимо это, и, хотя мысль об этом сводила ее с ума, ей нравилось эта необходимость.

— Я хочу быть с тобой. — Рэйли погладила Лиз по щеке. — Мне это нужно. Это нормально?

— Ох, это гораздо больше, чем нормально.

— Если тебе что-нибудь будет нужно, — Рэйли нашла кнопку вызова и вложила ее в руку Лиз, — зови сестер.

— Ты же слышала, что сказала Марта. Я в порядке. Не беспокойся.

Рэйли улыбнулась.

— Конечно. Я постараюсь.

— Рэйли, — осторожно сказала Лиз, — у меня есть небольшая просьба.

— Все, что угодно.

— Они привезли сюда Джулию тоже. Я слышала, что кто-то говорил, что она сломала лодыжку. Ты можешь узнать? Ее фамилия Майерс.

Глаза Рэйли сузились.

— Вообще-то мне больше хочется ее придушить.

— Я знаю, что это может быть звучит ненормально, но я не хочу, чтобы она оставалась одна, если ей плохо. Она не хотела, чтобы так случилось.

— Хорошо, не волнуйся.

— Спасибо.

Рэйли пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы отойти от Лиз. Хотя умом она и понимала, что с ней все в порядке, ей сложно было избавиться от страха потерять ее.

— Ладно. Я скоро. — Рэйли отошла на шаг. — Ты хорошо себя чувствуешь?

Лиз улыбнулась.

— Отлично. Иди.

Рэйли вышла из-за занавески и подошла к одной из сестер, стоящей неподалеку.

— Эта пациентка готова к выписке. Вы не могли бы сказать, не будут ли у нее брать еще анализы.

— Конечно. Для этого мне понадобится пара минут.

— Хорошо. С ней поступила еще одна женщина, у нее, возможно, травма конечности. Джулия Майерс.

— Двенадцатая палата. Ее снимки как раз готовы.

— Спасибо. — Рэйли подошла к встроенным в стены световым коробам, где висели рентгеновские снимки. Она нашла снимки Джулии и обстоятельно изучила их, но не нашла ничего, кроме опухоли мягких тканей.

— Я ничего не нашел, — сказал Джон Бёрк, один из врачей скорой, остановившись рядом с Рэйли.

— Я тоже.

— Лед и вертикальное положение ноги на пару дней?

— Ну да. Я просто хочу зайти к ней — неофициально.

— Конечно, — сказал Бёрк, — через пару минут мы оформим все бумаги.

Рэйли зашла в палату и остановилась перед задернутой занавеской.

— Мисс Майерс, я доктор Дэнверс. Вы не будете возражать, если я зайду?

— Нет, если вы пришли, чтобы сказать, что мне можно домой.

Рэйли узнала хрипловатый голос и вспомнила их короткую встречу. Еще она вспомнила, что Джулия была счастлива из-за того что заставила Рэйли думать, что они с Лиз были там вместе тем утром. Она подошла к краю каталки Джулии.

— Мы встречались в прошлую субботу.

Джулия оценивающе посмотрела на нее.

— Я помню. Какое совпадение.

— Вообще-то нет. Лиз попросила меня узнать, как у Вас дела. Врач из скорой сейчас подойдет, но в общем-то и я могу сказать, что перелома у Вас нет.

— А как Лиз?

— Она в порядке. — Рэйли выдержала взгляд Джулии. — И ребенок тоже.

— Тогда хорошо.

— Да, это очень хорошо.

— Какая у Вас специальность? — спросила Джулия.

— Я хирург-ортопед.

— Лиз ведь ничего не сломала?

— Нет, я здесь, потому что Лиз попросила меня прийти.

— Интересно. Мне она сказала, что у вас с ней ничего нет, — спокойно сказала Джулия.

Рэйли улыбнулась.

— Думаю, с тех пор много воды утекло.

— Она дала мне понять, что Вы с ней не были близки.

— Я люблю ее. — Джулия пристально смотрела на нее, очевидно, такие слова ее застали врасплох. Рэйли продолжила. — Если у вас с ней еще есть какие-то дела, это между вами. Но не смей больше трогать ее.

— Я и не знала, что Лиз превратилась в плохую девочку, — презрительно усмехнулась Джулия.

— Ты многого о ней не знала. Тебе придется оставаться в постели пару дней.

Лиз повернулась и вышла из палаты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату