Pour prendre cong(- чтобы проститься (франц.).

173

Военная награда — «Знак доблести».

174

Энвер-паша — турецкий военный и политический деятель, инициатор заключения союза с Германией и вовлечения Турции в первую мировую войну.

175

Киш, Меньхерт — венгерский поэт, один из поздних эпигонов Петефи. Спекулируя на патриотических чувствах читателей, разжигал шовинистические настроения.

176

Вертеши, Дюла — венгерский поэт, писатель.

177

Здесь: предоставление правительству права до принятия нового годового бюджета распоряжаться финансами на основе бюджета предыдущего года.

178

Чесмент, Роджер Дэвид (1864–1916) — ирландский политический деятель, боровшийся за независимость своей страны.

179

Император Австрии и король Венгрии Франц-Иосиф I, умер в 1916 г.

180

То есть 6 декабря; в день св. Микулаша принято было дарить подарки близким и друзьям.

181

Я погибаю на поле боя за честь Германии. Похороните меня не в княжеском склепе, а вместе с моими бравыми солдатами. Принц Евгений Саксен-Майнингенский. 20 августа 1914 г. (нем.).

182

Кёрёши-Чома, Шандор (1784–1842) — венгерский путешественник, исследователь Азии.

183

«Эй ухнем», написанное латинскими буквами.

184

Сладко умереть за родину, еще слаще быть для родины поставщиком (нем.).

185

1 февраля 1917 г. Германия объявила неограниченную морскую войну Антанте, что дало повод США вступить в войну в апреле 1917 г.

186

В битве во Фландрии в июле 1917 г. англичане впервые в истории применили танки.

187

Река в Бельгии.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×