– Вы уверены?

– Вполне.

– Неужели Янес нашел подмогу?

– Это невозможно!

– Что же нам делать, капитан? Уже три часа, как мы плывем, и я начинаю уставать.

– Делать нечего, друзья или враги – пусть они подберут нас. Зовем на помощь.

Джуйоко собрал все свои силы и громовым голосом закричал:

– Эй!.. На судне!.. Помогите!..

Минуту спустя, издалека раздался ружейный выстрел и голос:

– Кто зовет?..

– Потерпевшие крушение.

– Подождите.

Скоро они увидели, как три судна повернули и стали быстро приближаться, подгоняемые свежим ветром.

– Где вы? – спросил тот же голос.

– Здесь рядом, – отвечал Сандокан.

Последовало короткое молчание, потом другой голос воскликнул:

– Черт побери!.. Или я ошибаюсь, или это он!.. Неужели жив?

Бешеным рывком Сандокан выпрыгнул из воды, крича:

– Янес!.. Янес!.. Это я, Сандокан!

В ответ с борта всех трех судов раздался единый крик:

– Наш капитан!.. Да здравствует капитан! Ура Тигру Малайзии!..

Первый праос был уже рядом. Сандокан, а за ним и Джуйоко ухватились за брошенный сверху канат и вскарабкались на палубу с быстротой и проворством обезьян.

Янес, стоявший на палубе, бросился к Сандокану и крепко прижал его к груди.

– Ах! Мой бедный брат!.. – воскликнул он. – Я думал, что больше никогда тебя не увижу!..

Сандокан сжал храброго португальца в объятиях, в то время как экипажи продолжали кричать:

– Да здравствует Тигр!.. Слава Тигру!..

– Пошли ко мне в каюту, – сказал Янес. – Ты должен переодеться в сухое и рассказать мне все, что с тобой случилось. Я горю желанием это узнать.

Сандокан последовал за ним в каюту, в то время как шатающегося от усталости и всего перебитого Джуйоко матросы увели к себе в кубрик.

Португалец откупорил бутылку джина и протянул Сандокану, который опустошил, стакан за стаканом, сразу половину ее.

– Ну рассказывай. Что случилось? Каким образом ты оказался в море на моем пути.

– Ты шел за корветом? Я так и думал.

– Черт побери! У меня три судна и сто двадцать человек экипажа, и ты хочешь, чтобы я за ним не следовал?

– Но где ты собрал такие силы?

– Знаешь, кто командует остальными двумя судами?

– Не имею понятия.

– Замбоанга и Маратуа.

– Так, значит, они не утонули во время бури, когда мы шли к Лабуану?

– Нет, как видишь. Маратуа двинулся к острову Пуло Гайя, а Замбоанга укрылся в бухте Амбонг. Они оставались там несколько дней, чтобы починить тяжелые повреждения, потом пошли к Лабуану, где и встретились. Не найдя нас в маленькой бухте, они вернулись на Момпрачем. Я встретил их вчера вечером, когда они уже собирались направиться в Индию, подозревая, что вы скрылись туда.

– Они высаживались на Момпрачеме? Кто там хозяйничает теперь?

– Никто. Англичане покинули его, предварительно спалив нашу деревню и взорвав последние бастионы.

– Ну что ж, – прошептал Сандокан.

– А теперь, что случилось с тобой? Я видел, как ты бросился на абордаж, пока я потрошил канонерку пушечными залпами, потом услышал победное «ура» англичан, и больше ничего. Я бежал, чтобы по крайней мере спасти золото и драгоценности, которые были у меня на борту, а потом пустился по следам корвета в надежде догнать его и взять на абордаж.

– Я упал на вражеской палубе, получив удар по голове, а потом оказался пленником вместе с Джуйоко. Пилюли, про которые ты знаешь, меня спасли.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×